Translation of "10 anos de acompanhamento" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Anos - tradução : Acompanhamento - tradução : Acompanhamento - tradução : Anos - tradução : 10 anos de acompanhamento - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
2 anos de acompanhamento | 2 year follow up |
Acompanhamento mínimo de 2 anos | Minimum of 2 years follow up |
Acompanhamento mínimo de 5 anos | Minimum of 5 years follow up |
Acompanhamento mínimo de 7 anos | Minimum of 7 years follow up |
A análise atualizada foi realizada quando todos os doentes concluíram os 10 anos (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) de visita de acompanhamento (caso não tenham tido um evento SLD ou tenham anteriormente deixado de ser acompanhados). | The updated analysis was performed when all patients had reached their 10 year (median follow up time of 10 years and 5 months) follow up visit (unless they had a DFS event or were lost to follow up previously). |
A duração mediana do acompanhamento foi de 0, 8 anos (incidência de 5, 7 IC 95 2, 65 10, 6 ). | The median duration of follow up was 0.8 years (incidence 5.7 95 CI 2.65 10.6 . |
A taxa de sobrevivência foi de 93,7 no braço TAC e 91,4 no braço FAC, à data de 8 anos de acompanhamento, e 91,3 no braço TAC e 89 no braço FAC, à data de 10 anos de acompanhamento. | The survival rate was 93.7 in the TAC arm and 91.4 in the FAC arm, at the 8 year follow up timepoint, and 91.3 in the TAC arm and 89 in the FAC arm, at the 10 year follow up timepoint. |
A taxa de sobrevivência foi de 93,7 no braço TAC e 91,4 no braço FAC, à data de 8 anos de acompanhamento, e 91,3 no braço TAC e 89 no braço FAC, à data de 10 anos de acompanhamento. | The survival rate was 93.7 in the TAC arm and 91.4 in the FAC arm, at the 8 year follow up timepoint, and 91.3 in the TAC arm and 89 in the FAC arm, at the 10 year follow up timepoint. |
A taxa de sobrevivência foi de 93,7 no braço TAC e 91,4 no braço FAC, à data de 8 anos de acompanhamento, e 91,3 no braço TAC e 89 no braço FAC, à data de 10 anos de acompanhamento. | The survival rate was 93.7 in the TAC arm and 91.4 in the FAC arm, at the 8 year follow up timepoint, and 91.3 in the TAC arm and 89 in the FAC arm, at the 10 year follow up timepoint. |
A taxa de sobrevivência foi de 93,7 para o braço TAC e 91,4 para o braço FAC, à data de 8 anos de acompanhamento, e 91,3 no braço TAC e 89 no braço FAC, à data de 10 anos de acompanhamento. | The survival rate was 93.7 in the TAC arm and 91.4 in the FAC arm, at the 8 year follow up timepoint, and 91.3 in the TAC arm and 89 in the FAC arm, at the 10 year follow up timepoint. |
A taxa de sobrevivência foi de 93,7 para o braço TAC e 91,4 para o braço FAC, à data de 8 anos de acompanhamento, e 91,3 no braço TAC e 89 no braço FAC, à data de 10 anos de acompanhamento. | The survival rate was 93.7 in the TAC arm and 91.4 in the FAC arm, at the 8 year follow up timepoint, and 91.3 in the TAC arm and 89 in the FAC arm, at the 10 year follow up timepoint. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda no tempo mediano de acompanhamento de 77 meses em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, , acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, ocorreu leucemia aguda em 1 dos 532 doentes (0,2 ) no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm. |
O benefício manteve se após 3 anos de acompanhamento. | The benefit was sustained after 3 years of follow up. |
A duração média de acompanhamento foi de 4, 8 anos. | The mean length of follow up was 4.8 years. |
O tempo médio de acompanhamento foi de aproximadamente dois anos. | The average follow up was approximately two years. |
Henri... 10 anos, 10 anos maravilhosos. | Henri. 10 years, wonderful years. |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm |
A alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
A astenia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 12 doentes (2,3 ) no braço TAC e 4 doentes (0,8 ) no braço FAC. | Asthenia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 12 patients (2.3 ) in TAC arm and 4 patients (0.8 ) in FAC arm. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, , acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm . |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, , acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study, acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients. in TAC arm. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo GEICAM 9805, observou se ocorrência de leucemia aguda em 1 dos 532 (0,2 ) doentes no braço TAC. | After 10 years of follow up in GEICAM 9805 study,, acute leukaemia occurred in 1 of 532 (0.2 ) patients in TAC arm . |
Os doentes foram tratados com 10 mg diárias de atorvastatina (n 1428) ou com placebo (n 1410), e tiveram um acompanhamento médio de 3, 9 anos. | 22 cardiovascular disease, and with LDL C 4.14 mmol l (160 mg dl) and TG 6.78 mmol l (600 mg dl). |
Recomenda se um acompanhamento de 15 anos para cada doente tratado. | 15 years follow up is recommended for every patient treated. |
SB Todo mundo diz 10 anos, mas tem sido 10 anos todos os 10 anos. | SB You know, everybody says it's 10 years, but it's been 10 years every 10 years. |
Ao fim de 10 anos de acompanhamento no estudo TAX316, foi notificada leucemia aguda em 4 dos 744 doentes TAC e em 1 dos 736 doentes FAC. | After 10 years of follow up in study TAX316, acute leukaemia was reported in 4 of 744 TAC patients and in 1 of 736 FAC patients. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi obsevada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a alopécia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi obsevada continuamente em 49 doentes (9,2 ) no braço TAC e 35 doentes (6,7 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, alopecia persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 49 patients (9.2 ) in TAC arm and 35 patients (6.7 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a amenorreia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 18 doentes (3,4 ) no braço TAC e 5 doentes (1,0 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, amenorrhoea persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 18 patients (3.4 ) in TAC arm and 5 patients (1.0 ) in FAC arm. |
No estudo GEICAM 9805, a amenorreia persistiu durante o período de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 10 anos e 5 meses) e foi observada continuamente em 18 doentes (3,4 ) no braço TAC e 5 doentes (1,0 ) no braço FAC. | In GEICAM 9805 study, amenorrhoea persisted into the follow up period (median follow up time of 10 years and 5 months) and was observed to be ongoing in 18 patients (3.4 ) in TAC arm and 5 patients (1.0 ) in FAC arm. |
5 anos 10 anos | 10 years |
10 anos 5 anos | 10 years 5 years |
10 anos 5 anos | 10 years 5 |
Cerca de 10 anos. | Approximately 10 years. |
duração de 10 anos | Continued support to Government programmes and non governmental initiatives for the promotion and respect of human rights, along the EU global priorities on human rights and in support of Government of Jordan's Human Rights Agenda 2016 25 |
2 anos 4 anos 10 anos | 2 years 4 years 10 years |
2 anos 2 anos 10 anos | 2 years 2 years 10 years |
5 anos 10 anos 5 anos | 5 years 10 years 5 years |
A análise primária foi realizada quando todos os doentes apresentaram mais de 5 anos de acompanhamento (mediana do tempo de acompanhamento de 77 meses). | The primary analysis was done when all patients had a follow up of greater than 5 years (median follow up time of 77 months). |
Pesquisas relacionadas : Anos De Acompanhamento - Há 10 Anos - Durante 10 Anos - Até 10 Anos - Nota 10 Anos - Em 10 Anos - Com 10 Anos - Média 10 Anos - 10 Anos De Idade - 10 Anos De Garantia - Comemorando 10 Anos De - Tesouraria De 10 Anos - Garantia De 10 Anos - 10 Anos De Experiência