Translation of "Aceite uma derrota" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Aceite uma derrota - tradução : Derrota - tradução : Derrota - tradução : Derrota - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Näo aceite a derrota.
Don't let them lick you.
Uma derrota total.
A complete rout.
O Sputnik não foi uma derrota técnica, mas foi uma derrota em prestígio.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
O Sputnik não foi uma derrota técnica, mas foi uma derrota de prestigio.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Os democratas sofreram uma derrota histórica.
The Democrats suffered a historic defeat.
Consegue aceitar uma derrota com graciosidade.
There's a man who can take a loss with good grace.
Minha derrota foi uma conclusão previsível.
My defeat was a foregone conclusion.
Aceite uma bebida.
Have a drink.
Foi também uma derrota injusta para nós na UE, mas acima de tudo foi uma derrota para os países em desenvolvimento.
It was also an undeserved defeat for us in the EU but above all it was a defeat for the developing countries.
A equipe de Tom sofreu uma derrota esmagadora.
Tom's team suffered a crushing defeat.
O time de Tom sofreu uma derrota esmagadora.
Tom's team suffered a crushing defeat.
Essa derrota seria uma vitória para os eurocépticos.
Such a defeat would be a victory for the eurosceptics.
Quer inaugurar o seu campo com uma derrota?
Do you want to open your field with a defeat?
Essa derrota é a derrota das próprias Instituições europeias.
This defeat is that of the European institutions themselves.
É uma receita para a derrota no que respeita ao resultado da CIG, mas é também uma receita para a derrota da Europa.
It is a recipe for defeat for the outcome of the IGC, but it is also a recipe for the defeat of Europe.
Aceite uma tablete de chocolate.
You'll take some chocolate, won't you?
As tropas de Sheridan têm sofrido uma derrota terrível.
Sheridan's entire army has met an overwhelming defeat.
Risco de derrota?
The risk of defeat?
Isso não é uma admissão de derrota de sua parte?
Is that not an admission of failure on your part?
KANE É APANHADO COM CANTORA A derrota. Vergonhoso. Uma afronta
Shameful, ignominious.
Ele era muito patriota, a derrota causoulhe uma grande dor.
He was very patriotic The defeat was very painful for him
Devia ser uma noite de celebração e não de derrota.
This should have been a night of celebration, not defeat.
O balanço entre todas elas pode diferenciar uma vitória esmagadora de uma derrota.
References External links CivFanatics Civilization Forums
Em maio, Henry começou uma rivalidade com Evan Bourne após sofrer uma derrota.
In May, Henry began a rivalry with Evan Bourne, which began after Bourne defeated Henry by countout on the May 26 episode of ECW .
Kenshin enfrenta e derrota Shigure por forma a evitar uma guerra.
Kenshin encounters Shigure and defeats him in order to avoid the start of a war.
E ele enfrenta Golias e o derrota com uma única pedrada.
And he faces Goliath and defeats him with a single blow.
Tratar se ia de uma derrota da democracia que não aceitamos.
It would be a defeat for democracy, and we do not accept it.
Será que percebe que as nossas tropas enfrentam uma desastrosa derrota?
You realize our army is facing disastrous defeat?
Deusa Durga derrota Mahisasura.
Goddess Durga slays Mahisasura.
Ele admitiu a derrota.
He admitted his defeat.
Watson Derrota Adversários Humanos .
Watson Vanquishes Human Opponents.
Ele derrota a Áustria.
Germany won't be unified for another 60 or 70 years. But we're starting to get to the point that the German nation is escaping from the bounds of being the Holy Roman Empire. And so it's getting in that direction.
Nao aceita a derrota.
He can't take defeat.
Você admite a derrota?
Will you concede defeat?
Qualquer viajante o derrota!
You who can be whipped by any passing traveler.
(ES) As eleições no Zimbabué representaram simultaneamente uma vitória e uma derrota para Mugabe.
The elections in Zimbabwe have been both a victory and a defeat for Mugabe.
Aceite, aceite e não olhe para trás.
Accept it, accept and don't look back.
A derrota na Batalha de Ancrum Moor levou a uma segunda invasão.
Defeat at Ancrum Moor prompted a second invasion force.
Sua postura foi recebida com aplausos, e Tucídides recebeu uma derrota inesperada.
His stance was greeted with applause, and Thucydides suffered an unexpected defeat.
Venceu novamente por 9½ 1½ (oito vitórias, três empates e uma derrota).
Lasker crushed his opponent, winning 9½ 1½ (eight wins, three draws, no losses).
Seu primeiro jogo foi uma derrota por 2 0 contra o Junior.
The first game was a defeat against Junior 2 0.
Deixe os pelo menos uma derrota esta da conexão, o romance quase.
Let them at least this defeat of the connection, the quasi romance.
Uma derrota dolorosa nas eleições parlamentares, há poucos meses, sublinha este dado.
This was underlined by a painful defeat in the parliamentary elections only a few months ago.
Mas talvez a Europa não aceite uma renegociação.
However, Europe may not accept an attempted renegotiation.
É uma estratégia demasiado óbvia para ser aceite.
We cannot accept such a blatant strategy.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Derrota - Admitir Uma Derrota - Sofrer Uma Derrota - Sofrer Uma Derrota - Aceite Uma Desculpa - Derrota Esmagadora - Admitir Derrota - Social Derrota - Derrota Tom - Derrota Devastadora - Derrota Eleitoral