Translation of "Adotar um procedimento" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Adotar - tradução : Adotar um procedimento - tradução : Procedimento - tradução : Procedimento - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
É necessário adotar a presente decisão mediante procedimento escrito, | It is necessary to adopt this Decision by written procedure, |
Para que os subcomités estejam operacionais em devido tempo, é necessário adotar a presente decisão mediante procedimento escrito, | In order for the subcommittees to become operational in a timely manner, it is necessary to adopt this Decision by written procedure, |
O Comité Misto pode adotar decisões ou formular recomendações mediante procedimento escrito, se as Partes assim o acordarem. | The Joint Committee may take decisions or make recommendations by written procedure if the Parties so agree. |
O Conselho Conjunto pode igualmente adotar decisões ou formular recomendações mediante procedimento escrito, se as Partes assim o acordarem. | The Joint Council may also take decisions or make recommendations by written procedure if the Parties so agree. |
As regras a adotar pelo Comité Diretor Regional devem prever um procedimento administrativo através do qual a recusa de acesso a um documento possa ser reexaminada ou revista. | General principles and limits on grounds of public or private interest governing this right of access to documents shall be determined by the Regional Steering Committee through rules based on European Union rules on access to documents, referred to in Regulation (EC) Noo1049 2001 of the European Parliament and of the Council 3 . |
Precisamos adotar um novo conceito de agricultura. | We need now to adopt a new conception of agriculture. |
Entre as reuniões, o Comité de Comércio pode adotar decisões ou recomendações por procedimento escrito, se as Partes assim o acordarem. | In the period between meetings, the Trade Committee may adopt decisions or recommendations by written procedure if the Parties so agree. |
Para adotar o procedimento para a celebração do acordo de nível de serviço a que se refere o artigo 5.o | adopting the procedure for the conclusion of the service level agreement referred to Article 5 |
Se as Partes assim o acordarem, o Subcomité das Alfândegas pode adotar decisões ou formular recomendações através de um procedimento escrito, após a conclusão dos respetivos procedimentos internos. | Without prejudice to paragraph 3, the representatives shall sign those documents during the meeting in which the relevant decision or recommendation is adopted. |
Adotar um quadro jurídico para os comités setoriais. | Establish free and fair competition in the aviation sector, in particular include clauses on non discriminatory access to the airport in the Chisinau airport concession, and restore effective competition in the ground handling sector. |
Adotar um quadro jurídico para os comités setoriais. | Continue to develop prevention activities, by educating, training and informing the general population, in particular young people, on major risks. |
Tinha adoptado um procedimento, um procedimento que funcionava. | The Security Council was not stalled. It had adopted a procedure that was working. |
Temos de adotar atualmente um novo conceito de agricultura. | We need now to adopt a new conception of agriculture. |
Se as partes assim o acordarem o Subcomité SFS pode adotar decisões, formular recomendações e emitir pareceres ou relatórios através de um procedimento escrito, após a conclusão dos respetivos procedimentos internos. | Without prejudice to paragraph 3, the Chair shall sign those documents during the meeting in which the relevant decision, opinion, recommendation or report is adopted. |
Sempre que surja uma questão de natureza processual que não esteja abrangida pelas disposições do título ou das presentes regras, o painel pode adotar um procedimento adequado que seja compatível com essas disposições. | Unless the disputing Parties agree otherwise, they shall communicate with or meet the Panel within 7 days of its establishment according to Article 312 paragraph 6 in order to determine such matters that the disputing Parties or the Panel deem appropriate, including but not limited to the remuneration and expenses to be paid to the panellists and other individuals as established pursuant to Rules 63, 64 and 65. |
Adotar orientações políticas gerais | It shall ensure that the objectives set out in this Treaty are attained and shall |
A pedido da outra Parte, cada Parte deve proporcionar informação sobre os objetivos, a base jurídica e a fundamentação de um regulamento técnico ou um procedimento de avaliação da conformidade que tenha adotado ou se proponha adotar. | Conformity assessment |
Sempre que surja uma questão de natureza processual que não esteja abrangida pelas disposições do Acordo e respetivos anexos, o painel de arbitragem pode adotar um procedimento adequado que seja compatível com essas disposições. | Where a procedural question arises that is not covered by the provisions of the Agreement and its Annexes, an arbitration panel may adopt an appropriate procedure that is compatible with those provisions. |
A Comissão e o Órgão de Fiscalização da EFTA devem cooperar neste domínio a fim de adotar posições idênticas durante todo o procedimento estabelecido no presente artigo. | In Articles 14(1) and 18(1), the following subparagraph shall be added |
Durante o período que decorre entre as reuniões, o Comité APE pode adotar decisões ou recomendações através de procedimento escrito, se ambas as partes assim o acordarem. | In the period between meetings, the EPA Committee may adopt decisions or recommendations by written procedure if both Parties so agree. |
Caso uma Parte receba observações da outra Parte sobre a proposta de regulamento técnico ou procedimento de avaliação da conformidade, deve responder por escrito a essas observações antes de adotar o regulamento técnico ou procedimento de avaliação da conformidade. | The Party that does not agree that the technical regulation is equivalent shall provide to the other Party, upon request, the reasons for its decision. |
É um bom procedimento. | It is a good procedure. |
Eles decidiram adotar uma criança em vez de ter um filho próprio. | They decided to adopt a child rather than having one of their own. |
Le Corbusier passa a adotar um partido mais brutalista em seus projetos. | Le Corbusier had a great influence on architects and urbanists all the world. |
Vale lembrar que é preciso adotar um referencial para tal potencial elétrico. | The electric potential at infinity is assumed to be zero. |
O musicólogo Ian MacDonald credita a nova prática de gravação como criadora de um som tridimencional , que, junta a outras inovações dos Beatles, engenheiros de som dos Estados Unidos viriam a adotar como procedimento padrão. | The musicologist Ian MacDonald credits the new recording technique with creating a three dimensional sound that along with other Beatles innovations engineers in the US would soon adopt as standard practice. |
Nós decidimos adotar uma criança. | We've decided to adopt a child. |
poderá adotar esta ideia, Ministro , | He paused and put his hands together and said, |
Adotar o seu regulamento interno. | The Customs Sub Committee shall inter alia |
Adotar o seu regulamento interno. | be empowered to adopt decisions to implement this Agreement, including on data transmission and mutually agreed benefits of mutual recognition of risk management techniques, risk standards, security controls and trade partnership programmes as well as other trade facilitation measures |
Durante o período que decorre entre as reuniões, o Comité de Comércio pode adotar decisões ou formular recomendações através de procedimento escrito, se as Partes assim o acordarem. | In the period between meetings, the Trade Committee may adopt decisions or recommendations by written procedure if both Parties agree. |
Sempre que surja uma questão de natureza processual que não esteja abrangida pelas disposições do Acordo ou do presente Regulamento Interno, o Grupo de Peritos pode adotar um procedimento adequado que seja compatível com essas disposições. | Where a procedural question arises that is not covered by the provisions of the Agreement or in these Rules, a Group of Experts may adopt an appropriate procedure that is compatible with those provisions. |
Este é um procedimento ilegal. | This is an illegal procedure. |
Esse é um procedimento normal. | This is a normal process. |
Foi um procedimento absolutamente correcto. | That was correct. |
Há um procedimento a seguir. | There are certain rules and procedure. |
Minha esposa queria adotar uma criança. | My wife wanted to adopt a child. |
Minha esposa quer adotar uma criança. | My wife wants to adopt a child. |
Tom e Mary decidiram adotar John. | Tom and Mary decided to adopt John. |
Adotar, não é a mesma coisa. | You mean you'll adopt her. Same thing. |
Em qualquer caso, as mulheres devem ser aconselhadas a adotar um método contracetivo regular. | In any case, women should be advised to adopt a regular method of contraception. |
Escolheu se um procedimento a seguir. | It was a decision taken at national level on which the twelve Member States agreed. |
Estamos vinculados a um procedimento jurídico. | We are bound by a legal procedure. |
Isto é um procedimento altamente irregular. | This is highly irregular procedure. |
Início de um procedimento de arbitragem | The provisions of this Protocol shall only apply with respect to any differences concerning the interpretation and application of the following provisions, including where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, is in breach of its obligations under these provisions |
Pesquisas relacionadas : Um Procedimento - Adotar Um Estilo - Adotar Um Comportamento - Adotar Um Animal - Adotar Um Hábito - Adotar Um Conceito - Adotar Um Produto - Adotar Um Software - Adotar Um Valor - Adotar Um Cão - Adotar Um Papel - Adotar Um Acordo - Adotar Um Método - Adotar Um Sistema