Translation of "Agir com suspeição" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Agir com suspeição - tradução : Agir - tradução : Agir - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Um certo número de golfistas masculinos reagiu com suspeição e antipatia, e outros simplesmente rejeitaram a ideia.
A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Recusar, quero dizer, deixarmo nos dominar pela raiva e pela suspeição.
Refuse, that is, to allow ourselves to be lead by anger and suspicion.
Se for caso disso, se esta prática indicia uma suspeição de fraude
where appropriate, whether the practice gives rise to a suspicion of fraud
É imprescindível que, nesta matéria, não se proceda com base na suspeição, mas antes assentando num fundamento científico claro.
It is imperative to act on a sound scientific basis rather than on the basis of suspicion.
Foram apenas enumerados os acontecimentos para os quais há uma suspeição razoável de uma relação causal com o tratamento intravenoso com TORISEL.
Only events for which there is at least reasonable suspicion of a causal relationship to intravenous treatment with TORISEL are listed.
Permita se agir com compaixão.
Let me act compassionately.
Preciso agir com mais cautela.
I need to act with more caution.
Temos que agir com... naturalidade.
You must act naturally.
A manobra foi considerada ilegal pelos advogados defensores dos direitos indígenas que apontam que o pedido de suspeição perante a Justiça deveria levar à suspensão do processo até que a suspeição fosse julgada.
The maneuver was considered illegal by defense attorneys working for indigenous rights, who pointed out that the court should have kept the auction suspended until the order of suspicion of the first judge could be heard and judged in court.
Outra qualquer alternativa não funcionará, mas, pelo contrário, irá criar um clima de suspeição.
Anything else will not work, but instead create suspicion.
Você tem que agir com compaixão.
You have to act compassionately.
Agir com uma intenção demonstra autoria.
Acting with intent. It conveys authorship.
Portanto, é preciso agir com rapidez.
This is therefore a matter of urgency.
É importante não agir com precipitação.
It is important not to act in too much haste in this matter.
Estamos a agir com excessiva deli cadeza.
We are being far too polite.
Com agentes a agir como escudos humanos...
With officers acting as human shields...
Com efeito, já chegou a altura de respeitar a igualdade de direitos e de pôr termo à lógica de suspeição contra a imigração.
It is indeed time that we respected equal rights and abandoned the rationale of suspicion towards immigration.
É melhor agir de acordo com conselho dele.
You had better act upon his advice.
Continuaremos a agir com base nestes princípios fundamentais.
We will continue to act upon those fundamentals.
Tem que agir com rapidez e em silêncio.
Got to move fast and quiet.
Agir?
Action?
Temos de agir e temos de agir agora.
We have got to act and we have got to act now.
Mesmo depois de cessarem as hostilidades, a des confiança e a suspeição hão de perdurar durante séculos.
Even after the cessation of hostilities, mistrust and suspicion will linger for centuries.
Esta lógica de suspeição gera a referência obsessiva à ordem pública e a escandalosa prática da pena dupla.
This rationale of suspicion gives rise to obsessive references to the need for public order and the scandalous practice of double penalties.
Portanto, ela não pode discriminar ou agir com arbitrariedade.
It cannot discriminate or act arbitrarily. Manish ( jimanish) July 10, 2017
E estamos a agir de acordo com esse medo.
We're very afraid.
Isto não significa que não devamos agir com cuidado.
This does not mean that we should not exercise caution.
Ao mesmo tempo, é necessário, obviamente, agir com precaução.
At the same time, though, you must of course be careful.
Estaríamos a agir em contradição com as regras estabelecidas.
It would contravene the Rules.
Simplesmente, nesta altura creio que devemos agir com inteligência.
I would simply say, however, that we must now act intelligently.
Temos de viver com elas e de agir de acordo com elas.
We must live with it and operate by it.
Parece que estão a agir com cuidado com medo de magoar alguém.
You do so as if you were taking care not to disturb anyone.
Isto veio criar uma grande suspeição no seio da indústria da pesca quanto ao objectivo de todo este processo.
These are not normally militant or disruptive people but they have come to the end of their patience and they are
Para conectar. Para fazer com que as pessoas queiram agir.
To make it connect. To make it make people want to act.
Tornou se já evidente que há que agir com mais determina ção.
It is patently clear today that we need stronger action.
Senhor Presidente, caros colegas, insto os a agir com rapidez!
Mr President, ladies and gentlemen, I ask you to act quickly.
Já é tempo de agir em conformidade com os discursos.
It is time your deeds reflected your words.
Com que rapidez está, pois, a Comissão disposta a agir?
So how quickly is it prepared to act?
Devem agir de acordo com a norma ISO IEC 17065.
Trade or transfer of timber product for domestic market complies with applicable legislation
A inscrição facultativa da religião no bilhete de identidade lançaria a suspeição sobre aqueles e aquelas que a não mencionassem.
Introducing the optional declaration of religion on Greek national identity cards will cast suspicion on those who choose not to make the declaration.
Temos de agir com base numa abordagem comum, em colaboração com outros doadores.
It has to be based on a common approach with other donors.
Não agir recursivamente
Do not act recursively
Precisamos agir rapidamente.
We had to react quickly.
Nós precisamos agir.
We must act.
Você precisa agir.
You need to act.

 

Pesquisas relacionadas : Agir Com - Agir Com - Agir Com Responsabilidade - Agir Com Discrição - Agir Com Velocidade - Agir Com Expedição - Agir Com Moderação - Agir Com Segurança - Agir Com Confiança - Agir Com Urgência - Agir Com Responsabilidade - Agir Com Honestidade - Agir Com Violência - Agir Com Prudência