Translation of "Deixa me" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Deixa me ver, deixa me ver. | Let me see, let me see. |
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada. | Let me get rid of it, or let me not let it in. |
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada. | Let me get rid of it or let me not let it in. |
Me deixa. | Leave me. |
me deixa! | Let go! |
Deixa me, deixa me só ... pegar a calculadora no ecrã. | Let me get a calculator out. Let me, so let me ... get the calculator on the screen. |
me deixa! Me solta, imbecil! | Knock it off! |
Deixa me ver. | Let me see. |
Me deixa quieto. | Let me alone. |
Deixa me sair! | Let me out! |
Deixa me sair! | Let me leave! |
Deixa me sair! | Let me out. |
Espera Deixa me! | Wait Leave me alone! |
Deixa me tentar. | Let me try. |
Deixa me ver. | Let me look. |
Deixa me ver! | Let me look! |
Deixa me ver. | Let me take a look at that. |
Deixa me ver. | Let me see. Shh. Shh! |
Deixa me sair. | Let me out. |
Deixa me mostrar. | Let me show you that. |
Deixa me ver. | Now, let me see. |
Deixa me beijálo. | Let me kiss it. |
Deixa me ver. | Let me see. |
Deixa me ver. | Let me see. |
Na verdade.. deixa me simplificar isto, deixa me chamar lhe ângulo x. | Or actually let me simplify it, let me call this angle x. |
Isso me deixa entusiasmado. | So that's getting me excited. |
Isto me deixa louca. | It just drives me crazy. |
Me deixa em paz. | Leave me alone! |
Deixa me em paz! | Leave me alone! |
Me deixa em paz. | Let me go alone. |
Deixa me em paz. | Let me alone. |
Ela me deixa louco. | She drives me mad. |
Isso me deixa nervoso. | It really gets on my nerves. |
Isso me deixa curioso. | This makes me curious. |
Isso me deixa furioso. | It makes me furious. |
Ela me deixa louco. | She drives me crazy. |
Isso me deixa curioso. | It makes me curious. |
Isso me deixa nervoso. | It makes me nervous. |
Isso me deixa nervosa. | It makes me nervous. |
Isso me deixa feliz. | That makes me happy. |
Deixa me admirar te. | Let me admire you. |
Isso me deixa triste. | It makes me feel sad. |
Você me deixa louco. | You drive me crazy. |
Isso me deixa arrepiado. | That gives me goosebumps. |
Marcas? Deixa me ver... | let me see |