Translation of "Deixa me" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Keywords : Lets Leaves Makes Alone

  Examples (External sources, not reviewed)

Deixa me ver, deixa me ver.
Let me see, let me see.
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada.
Let me get rid of it, or let me not let it in.
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada.
Let me get rid of it or let me not let it in.
Me deixa.
Leave me.
me deixa!
Let go!
Deixa me, deixa me só ... pegar a calculadora no ecrã.
Let me get a calculator out. Let me, so let me ... get the calculator on the screen.
me deixa! Me solta, imbecil!
Knock it off!
Deixa me ver.
Let me see.
Me deixa quieto.
Let me alone.
Deixa me sair!
Let me out!
Deixa me sair!
Let me leave!
Deixa me sair!
Let me out.
Espera Deixa me!
Wait Leave me alone!
Deixa me tentar.
Let me try.
Deixa me ver.
Let me look.
Deixa me ver!
Let me look!
Deixa me ver.
Let me take a look at that.
Deixa me ver.
Let me see. Shh. Shh!
Deixa me sair.
Let me out.
Deixa me mostrar.
Let me show you that.
Deixa me ver.
Now, let me see.
Deixa me beijálo.
Let me kiss it.
Deixa me ver.
Let me see.
Deixa me ver.
Let me see.
Na verdade.. deixa me simplificar isto, deixa me chamar lhe ângulo x.
Or actually let me simplify it, let me call this angle x.
Isso me deixa entusiasmado.
So that's getting me excited.
Isto me deixa louca.
It just drives me crazy.
Me deixa em paz.
Leave me alone!
Deixa me em paz!
Leave me alone!
Me deixa em paz.
Let me go alone.
Deixa me em paz.
Let me alone.
Ela me deixa louco.
She drives me mad.
Isso me deixa nervoso.
It really gets on my nerves.
Isso me deixa curioso.
This makes me curious.
Isso me deixa furioso.
It makes me furious.
Ela me deixa louco.
She drives me crazy.
Isso me deixa curioso.
It makes me curious.
Isso me deixa nervoso.
It makes me nervous.
Isso me deixa nervosa.
It makes me nervous.
Isso me deixa feliz.
That makes me happy.
Deixa me admirar te.
Let me admire you.
Isso me deixa triste.
It makes me feel sad.
Você me deixa louco.
You drive me crazy.
Isso me deixa arrepiado.
That gives me goosebumps.
Marcas? Deixa me ver...
let me see