Translation of "Descuido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Descuido - tradução : Descuido - tradução : Descuido - tradução : Descuido - tradução : Descuido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Olha, que descuido! | Good Lord, I have! |
Foi muito descuido meu. | It was very careless of me. |
Que momento de descuido ? | What do you mean, off moment ? |
Foi apenas um descuido. | It was just an oversight. |
Perder ambos parece descuido. | To lose both looks like carelessness. |
Que chama a este descuido? | What kind of sloppiness you call that? |
É um descuido da minha parte. | How thoughtless of me. |
Foi por descuido, padre, sabe bem. | That was carelessness, you know that. |
Eu me incomodo com o descuido dele. | I am annoyed by his carelessness. |
Eu me irrito com o descuido dele. | I am annoyed by his carelessness. |
Tenho certeza de que cometi um descuido. | I'm sure I made a careless mistake. |
Lamento muito, foi um descuido, não foi? | I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? |
Muito descuido para um fora da lei. | That's mighty careless for an outlaw. |
Esse tipo de descuido matemático é simplesmente irresponsável. | This kind of mathematical oversight is simply irresponsible. |
Eu não quero cometer um erro por descuido. | I don't want to make a careless mistake. |
Foi descuido meu, na Comissão, tê las omitido. | It was remiss of me at committee to have missed that out. |
Foi um pequeno descuido, mas estão bem escondidas. | I suppose it was a little careless, but they're safely hidden away. |
É um grande descuido seu deixar a porta aberta. | It is very careless of you to leave the door open. |
Fazem erros todos os dias, erros nascidos do descuido. | They make mistakes every single day mistakes born out of carelessness. |
E eu acho que não cometi nenhum erro por descuido. | And I think I haven't made a careless mistake. |
Imagino que ela seja uma tentação num momento de descuido. | I imagine she might be a tempting morsel in an off moment. |
E eu penso que nós... Se eu não fiz nenhum descuido, terminamos... | And I think we if I didn't make any careless mistakes, we should be done. |
Já não basta termos perdido a comida por causa do teu descuido? | Isn't it enough we've lost all our supplies through your carelessness? Carelessness? Yes, stupid, criminal carelessness! |
Esse descuido pode ser visto nas obras de muitos escritores e historiadores renomados. | This oversight can be seen in the writings of many renowned writers and historians since the 19th century cabinet. |
O ouro crossback, que não era parte do estudo, foi incluída nessa espécie por descuido. | The gold crossback, which was not part of the study, was included in this species by default, though it was suspected to be closely related to S. aureus . |
Pensei que havia feito um erro por descuido ou que houvesse um erro no problema. | I thought I made a careless mistake or there was an error in the problem. |
Esta é a equação daqula reta, assumindo que eu não cometi nenhum erros por descuido. | That's the equation of that line there, assuming I haven't made any careless mistakes. |
Esta é a reta final, eu estou cruzando os dedos que eu não faço qualquer descuido agora | This is the home stretch, I'm crossing my fingers that I don't make any careless mistakes now |
Elise acaba sendo salva por Sonic, mas Eggman aproveita um descuido do ouriço e consegue raptar a princesa. | Sonic fails to reach Eggman's destroyed ship with Elise inside it, but Silver sends Sonic back in time so he can save Elise. |
Não é possível carregarmos aqui na Europa com a culpa da negligência e do descuido das autoridades nacionais. | It cannot be that we here in Europe get the blame for the negligence and carelessness of national governments. |
Não deve acontecer, nem sequer por descuido, que a doença se propague através de alimentos para animais infectados. | The disease must not be allowed to spread by accident as a result of contaminated feed. |
Então a resposta, esperençosamente, eu não tenho uma calculadora a mão, é 85.554, assumindo que não cometi erros por descuido. | So the answer, hopefully I don't have a calculator in front of me is eighty five thousand five hundred fifty four, assuming I didn't make any careless mistakes. |
O descuido não foi devido à falta de modelos para bolhas, de informação assimétrica, de incentivos distorcidos, ou de corridas a bancos. | The oversight was not due to the lack of models of bubbles, asymmetric information, distorted incentives, or bank runs. |
Trata se de um descuido grave, pois é óbvio que a política externa russa entrou novamente num caminho de provocação e agressão. | That is a grave oversight, for it is clear that Russian foreign policy has again taken a provocative and confrontational turn. |
Não se trata sequer de negligência ou descuido, mas sim de opções deliberadas, sob a pressão dos lobbies da indústria agro alimentar. | That was not even mere negligence or carelessness, it was a deliberate choice, under pressure from the agrifood lobbies. |
Cada um das centenas de estivadores tem uma tarefa específica. Um trabalho responsável. Um erro, o mínimo descuido, poderá custar uma vida. | Each of the hundreds of roustabouts has his place and his job, a responsible job, for one mistake, one bit of carelessness, could cost a life. |
Poupar dinheiro nas medidas de reinserção destas mulheres como das muitas jovens mulheres desem pregadas é sinal de falta de visão e de descuido. | It is short sighted and irresponsible to save money on re integration measures for these women or for the many young unemployed women. |
Durante o processo, foi informado que eles violaram as licenças do programa, a GNU GPL a questão, que foi tida como descuido, foi imediatamente resolvida. | In the process, it was reported they violated the program's license, the GNU GPL the issue, which was reported as an oversight, was promptly resolved. |
A justeza e o rigor do relator, que só pude apreciar nas versões portuguesa e francesa, contrasta felizmente com o descuido do texto a que me refiro. | Tempus are concerned about the indirect consequences of such actions. |
Como se explica que um só talo de fósforo pode, por descuido de alguém, começar um incêndio florestal, mas se gasta uma caixa inteira para acender uma fogueira? | How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire? |
Então, a equação da nossa linha normal, supondo que eu não fiz erros por descuido qualquer, é igual a, então y menos 1 2 é igual, vamos ver. | So the equation of our normal line, assuming I haven't made any careless mistakes, is equal to, so y minus 1 2 is equal to, let's see. |
O que poderá faltar é uma deliberação unânime do Conselho, e o que falta, por manifesto descuido ou manobra do Governo português, é uma cobertura orçamental para o efeito. | What we may be short of is a unanimous decision of the Council, and what is lacking, by an obvious oversight or manoeuvre on the part of the Portuguese Government, is budgetary coverage. |
E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus moradores, e encontrou nela dois homens brigando um era da sua casta, e o outro da de seus adversários. | He came to the city when the people were in a care free mood, and saw two men quarrelling, one belonging to his community, the other to his enemies. The man who belonged to his community appealed for help against the one who belonged to the enemies. |
E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus moradores, e encontrou nela dois homens brigando um era da sua casta, e o outro da de seus adversários. | And he entered the city, at a time when its people were unheeding, and found there two men fighting the one was of his own party, and the other was of his enemies. |
E entrou na cidade, em um momento de descuido, por parte dos seus moradores, e encontrou nela dois homens brigando um era da sua casta, e o outro da de seus adversários. | And he entered the City at a time of unawareness of the inhabitants thereof, and he found therein two men fighting, one being of his own party, and the other of his enemies. |
Pesquisas relacionadas : Esse Descuido - Um Descuido - Momento De Descuido - Erros Por Descuido - Negligência Ou Descuido - Por Um Descuido - Apenas Um Descuido - Apenas Um Descuido