Translation of "Geiger" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Geiger? | Geiger? |
Geiger, Wilhelm (trans. | Geiger, Wilhelm (trans. |
Sr. Geiger está? | Mr. Geiger around? |
Matou o Geiger... | You shot Geiger. |
O sombra do Geiger. | Geiger's shadow. |
Quem matou o Geiger? | Who killed Geiger? |
Alguém matou o Geiger. | Somebody gunned Geiger. |
Onde vivia o Geiger? | You mean the one that Geiger lived in? |
Quem é o Arthur Geiger? | Who's Arthur Geiger? |
De Sr. Geiger, aqui caído! | Mr. Geiger, here on the floor. |
Em relação ao Geiger, sim. | As far as Geiger is concerned, yes. |
É melhor falar com Sr. Geiger. | Maybe I'd better see Mr. Geiger. |
Quem limpou a loja do Geiger? | Who cleaned out Geiger's store? |
A vigiar a casa do Geiger. | All right, I was watching Geiger's place. |
A senhora Geiger disseme que era. | She's an authority if ever I saw one. |
Foi a casa do Geiger por ter um fraco pela Carmen e não apreciar as partidas do Geiger. | He went up to Geiger's because he was sweet on Carmen. He didn't like the games Geiger was playing. |
2009 Rupprecht Geiger, pintor alemão (n. 1908). | 1908) 1994 Heinz Baas, German footballer and manager (b. |
Espera, melhor seria verificar o contador Geiger. | Wait, we'd better check the Geiger counter. |
O Geiger diz serem dívidas de jogo. | Geiger says these are gambling debts. |
A empregada do Geiger não sabe isso. | The girl in Geiger's bookstore didn't know that. |
O Geiger andava metido num esquema qualquer? | You're telling me Geiger was in a racket of some kind. |
Arthur Gwynn Geiger, o perito em chantagens. | Arthur Geiger. The guy with the blackmail racket. |
Para que escondeste o corpo do Geiger? | What did you hide Geiger's body for? |
É um contador Geiger para detectar radioactividade. | This is a Geiger counter for detecting radioactivity. |
Biografia Ludwig era filho do rabino Abraham Geiger. | Life He was born at Breslau, Silesia, a son of Abraham Geiger. |
Detesto dizer, mas chegou o carro de Geiger. | I hate to tell you, but that's Geiger's car driving up. |
Viemos cá discutir uma coisa com o Geiger. | Geiger tried to throw a loop on her. We came to talk. |
Ou alguém foi morto pelo Geiger, que fugiu. | Or somebody got gunned by Geiger who ran away. |
Obrigado, senhora Geiger. A testemunha é sua, Mitchell. | Thank you, Mrs. Geiger. |
Walther Müller (Hanôver, 6 de setembro de 1905 Walnut Creek, 4 de dezembro de 1979) foi um físico alemão, mais conhecido pelo aperfeiçoamento do contador Geiger de Hans Geiger, hoje em dia conhecido como tubo de Geiger Müller . | Walther Müller (6 September 1905 in Hanover 4 December 1979 in Walnut Creek, California), was a German physicist, most well known for his improvement of Hans Geiger's counter for ionizing radiation, now known as the Geiger Müller tube. |
O contador Geiger aqui no estúdio lê 632 Renchens. | The Geiger counter here in the studio reads 632 Renchens. |
Esta casa é minha, o Geiger é meu inquilino. | All right, I own this house. Geiger's my tenant. |
Que lhe interessa quem limpou a loja do Geiger? | What do you care who cleaned out Geiger's store? |
E a arma disparouse e o Geiger caiu morto. | The gun went off, as guns will, and Geiger fell down dead. |
Ele que durma descansado, isso era com o Geiger. | Sternwood can turn over now and go back to sleep. It was Geiger's own racket. |
É dono da casa onde o Geiger é morto. | For one thing, he owns the house Geiger was killed in. |
A senhora Geiger matame se sabe que tenho ratos. | Why do you keep mice in your room? |
Ele foi, ainda, pai do historiador Ludwig Geiger (1848 1919). | He also worked on a dictionary of Mishnaic (Rabbinic) Hebrew. |
Bom o que pretende é que o livre deste Geiger? | You want me to take this Geiger off your back. Is that right? |
Que graça, é Joe Brody e não conhece nenhum Geiger. | And you don't know Geiger. That's very funny. |
Não o suficiente, deixouse ver com os tarecos do Geiger. | You're not careful enough. That play with Geiger's stuff was terrible. |
Você matou o Geiger mas isso, a Polícia não sabe. | Look, Joe, you shot Geiger. I didn't know... The cops don't yet. |
A sua sorte é eu não ter matado o Geiger. | You take chances. It's lucky for you I didn't shoot Geiger. |
Só quero saber o que sabia o Geiger dos Sternwood. | All I want to do is find out what Geiger had on the Sternwoods. |
Assim que a Polícia passar, vamos a casa do Geiger. | As soon as this police car goes by, we're going to Geiger's house. |