Translation of "Judaico" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Judaico - tradução : Judaico - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ver também Guerras judaico romanas Primeira guerra judaico romana Segunda guerra judaico romana História judaica Simão bar Kokhba
Roman Imperial inscription in Jerusalem In 2014, one half of a Latin inscription was discovered in Jerusalem during excavations near the Damascus Gate.
Ver também Socialismo judaico Na'amat
Wallace went down to defeat, winning no states.
Referências Colecção Philippiário religioso judaico
It is always black and embroidedered with black Orthodox crosses.
Se falamos dos valores judaico cristãos, por que razão não falamos também dos crimes judaico cristãos?
If we must mention Judaeo Christian values, why do we not also mention Judaeo Christian crimes?
Há um ditado judaico que adoro.
There's a Jewish saying that I love.
Nem sequer há um tipo judaico.
There's not even a Jewish type.
Sucot () é um festival judaico que se inicia no dia 15 de Tishrei de acordo com o calendário judaico.
The festival is closed with another Shabbat like holiday called Shemini Atzeret (two days in the diaspora, where the second day is called Simchat Torah).
Uma Estrela Amarela para o Estado Judaico?
A Yellow Star for the Jewish State?
Este é o segredo do casamento judaico.
This is the secret of Jewish marriage.
Por exemplo, tomemos o conceito judaico do perdão.
So for example, take the Jewish idea of forgiveness.
Ele está enterrado no cemitério judaico de Annapolis.
Kenneth L. Deutsch and John A. Murley.
Vladimir Gusinsky é uma importante personalidade da comunidade russa, sendo Presidente do Congresso Judaico da Rússia e Vice presidente do Congresso Mundial Judaico.
Mr Gusinsky is a leading Russian community leader, being chairman of the Russian Jewish Congress and deputy chairman of the World Jewish Congress.
Dedicação para a alma do ano judaico Ilana justificado
Dedications for the soul of the Ilana Bas Yehudis the righteous
Um objectivo que significaria o fim do Estado judaico.
The people of Europe and others too expect that after this war it is high time we put an end to these shameful deals with death.
O que se segue é um festival Purim judaico.
But we know now that the Hebrews of the Bible couldn't have looked like this.
O filósofo judaico medieval Maimônides escreveu uma hierarquia angelical judaica.
Medieval Jewish philosopher Maimonides made a Jewish angelic hierarchy.
O golem deveria obedecer ao rabino, ajudando e protegendo o gueto judaico.
All these early accounts of the Golem of Prague are in German by Jewish writers.
Ela foi apresentada ao misticismo judaico pela atriz Sandra Bernhard, em 1997.
She was introduced to Jewish mysticism by actress Sandra Bernhard in 1997.
Não será, porventura, que esse sonho judaico requer também um esforço europeu?
Surely that Jewish dream demands a European effort too?
Gostaríamos que a Constituição incluísse uma referência à nossa herança judaico cristã.
We would have liked the constitution to incorporate a reference to our Judaeo Christian heritage.
Vamos ver como a foto ficou num jornal judaico ortodoxo sediado no Brooklyn.
Let's see how the photo ran in an Orthodox Jewish newspaper based in Brooklyn.
Jerusalém retomou o seu papel de capital de Judá e centro de culto judaico.
Jerusalem resumed its role as capital of Judah and center of Jewish worship.
Vida Giuseppe, ou Alessandro, nasceu na Albergheria, no passado o bairro judaico de Palermo.
Early life He was born to a poor family in Albergheria, which was once the old Jewish Quarter of Palermo, Sicily.
Então, eu quero lhe ensinar as meninas a oração A oração do mundo judaico
So, I want to teach you girls the prayer. The prayer of the Jewish world it up in the morning and say
O nº 3 invoca um conjunto de valores europeus assentes essencialmente na cultura judaico cristã.
Paragraph 3 invokes a set of European values rooted essentially in Judaeo Christian culture.
A Palestina seria definida como um estado do povo Palestiniano, e Israel como um estado Judaico.
Palestine would be defined as a state of the Palestinian people, and Israel as a Jewish state.
As modificações razoáveis nas fronteiras são uma coisa legitimar um império judaico é outra completamente diferente.
Reasonable border modifications are one thing legitimizing a Jewish empire is quite another.
Alguns dos escritos mais recentes, os chamados anagignoskomena , em grego, não estão incluídos no Cânon judaico.
In addition some newer books were included in the Septuagint those called anagignoskomena in Greek, because they are not included in the Jewish canon.
Os profetas, patriarcas e heróis das escrituras judaicas são também conhecidos no cristianismo, que utilizam o texto judaico como base para a sua compreensão da dervene da história judaico cristã, e de figuras como Abraão, Elias e Moisés.
The prophets, patriarchs, and heroes of the Jewish scripture are also known in Christianity, which uses the Jewish text as the basis for its understanding of historic Judeo Christian figures such as Abraham, Elijah, and Moses.
Como é do costume judaico, ele me disse que eu deveria chegar aos 120 anos de vida.
With a nod to Jewish custom, he told me that I should live to be 120 years old.
Alguns desenvolvimentos encorajadores tiveram lugar, nomeadamente a construção de um novo e moderno Museu Judaico, em Varsóvia.
Encouraging developments have taken place, such as the construction of a new state of the art Jewish Museum in Warsaw.
Especula se, portanto, que o interesse judaico nos anjos tenha se desenvolvido durante o cativeiro na Babilônia.
It is therefore widely speculated that Jewish interest in angels developed during the Babylonian captivity.
A cerimônia aconteceu em setembro de 2003, numa típica cerimônia de casamento judaico no Skirball Cultural Center .
Personal life Delson married Elisa Boren in September 2003 in a traditional Jewish wedding at the Skirball Cultural Center.
No século 20, Gershom Scholem restabeleceu a importância histórica do misticismo judaico, foi demitido pela historiografia Haskalá.
In the 20th century Gershom Scholem reestablished the historical significance of Jewish mysticism, dismissed by Haskalah historiography.
Assim, os demagogos apontam preferencialmente para o passado judaico alegado ou verdadeiro dos seus odiados rivais políticos.
For example, demagogues will take pleasure in pointing out the Jewish background founded or not, as the case may be of their hated political rivals.
Seria igualmente um grave erro histórico, Senhor Presidente, excluir qualquer referência às raízes judaico cristãs da Europa.
Then, it would be a serious historical error, Mr President, to exclude any reference to Europe's Judaeo Christian roots.
Foi então que as Nações Unidas dividiram a região em dois estados, um judaico e outro árabe.
It was then the United Nations which divided the area into a Jewish state and an Arab state.
Um estado judaico existiu apenas por curtos períodos na história do judaísmo e cometeu duas vezes suicídio político.
A Jewish state has existed for only short periods in Judaism s history, and it twice committed political suicide.
Morreu em Varsóvia, Polónia a 20 de setembro de 1996 e foi sepultado no Cemitério judaico de Rákoskeresztúr.
On September 20, 1996, at the age of 83, he had a heart attack and died while attending a conference in Warsaw.
O desenho básico remete ao Talit , o xale ritual de oração judaico, que é branco com listras azuis.
The basic design recalls the Ashkenazi Tallit , the Jewish prayer shawl, which is white with blue stripes.
Rosh Hashaná (em hebraico ראש השנה , literalmente cabeça do ano ) é o nome dado ao ano novo judaico.
Rosh Hashanah (, literally head of the year ) is the Jewish New Year.
Ideologia O Balad assume se como um partido anti sionista, contra o carácter judaico do Estado de Israel.
It was disqualified on grounds that it does not recognize the State of Israel and calls for armed conflict against it.
O Calendário dos Anões inventado para O Hobbit reflete o calendário judaico no início no final do outono.
The Dwarven calendar invented for The Hobbit reflects the Jewish calendar in beginning in late autumn.
Pode se, assim, constatar que Israel tem razão num aspecto, nomeadamente o da criação de um Estado judaico.
It may therefore be noted that Israel is right in one respect, namely that there is to be a Jewish State.
Em vez de apoiar Israel nesta questão, proeminentes Estados Membros da UE caem irreflectidamente sobre o Estado judaico.
Instead of supporting Israel in this, prominent EU Member States are falling headlong upon the Jewish state.

 

Pesquisas relacionadas : Centeio Judaico - Templo Judaico - Pensamento Judaico - Judaico-cristã - Judaico-ortodoxa - Museu Judaico - Conselho Judaico - Ano Novo Judaico - Dia Santo Judaico - Lar Nacional Judaico - Fundo Judaico De - Pão De Centeio Judaico - Mês Do Calendário Judaico