Translation of "Mandem" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Mandem - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Mandem nos Vir | Keep Them Coming |
Mandem imprimir isso. | Get that in the fudge box. |
Eles que mandem. | Let them. |
Mandem abaixo, rapaziada! | Bust it down, boys! |
Mandem vir esse herói. | Send for this hero. |
Talvez me mandem embora. | And if they don't like it, I'll walk right out. |
Mandem homens àquela secção. | Send men out to that section. |
Não me mandem embora. | Don't send me away. |
Mandem desinfectar este gabinete. | And have this office fumigated. |
Mandem um batedor. Capitão! | Send out a scout. |
Mandem entrar os despenseiros. | Send in the stewards. |
Mandem eles para o inferno. | Tell them to go to hell. |
Mandem ela calar a boca. | Tell it to shut the hell up. |
Mandem uma patrulha e ambulâncias. | Send the riot squad and ambulances. |
Mandem já alguém cá acima! | Send somebody up here right away! |
Mandem a lancha pela borda ! | Get a dory overside! |
Não, não mandem a lancha ! | No. I say don't put dory overside! |
Faça com que mandem protestos. | Have them send protests, letters... |
Mandem o e mail para ela. | Pausch SEND HER THE EMAlL. |
Por favor, não me mandem embora. | Please don't send me away! |
Não me mandem para a prisão! | Don't put me in prison! No! |
Mandem alguns homens para os trazerem. | Send some men to pick them up. |
Que mandem todos os carros caçadirecção. | Get every directionfinder car they've got. |
Mandem gelo frio para um corpo quente. | Send up enough ice to cool a warm body. |
Mandem tropas imediatamente e muito bem armada... | Send force immediately equipped for long.... |
Mandem imediatamente um barbeiro e uma manicura. | Send a barber and a manicure right away. |
Painter, peça que me mandem mais aspirinas. | Painter, have some more aspirin sent up. |
E não nos mandem, por favor, presentes envenenados! | Thank you, but no, we do not want your poisoned gifts. |
Mandem a coIuna do Struecker de voIta para Iá. | Get Struecker's column back out there. |
Se não puderem mandar ajuda, mandem mais duas mulheres. | If you can't send help, send two more women. |
Mandem o Robert trazer o Dr. Kenneth na carruagem. | Send Robert to get Dr. Kenneth in the shay. |
Mandem vir toda a gente dos vales em redor. | Fetch everyone from all the valleys round. |
Nesse caso, não me mandem para o verdadeiro Oriente. | Heaven preserve us from the Far East, that's what I say. |
Escreve para casa para que te mandem mais dinheiro. | Yes, I think I'd better. Let one out, will you? |
Mandem um carro para ajudar para... 225, Holt Street. | Patrol man Delaneyl leaving his post to look for a missing boy |
Vamos, mandem o gado à frente para abrir caminho. | All right, get the cattle up ahead to break trail. |
E mandem um homem à proa para reparar as anteparas. | Keep operating. And send a man forward to secure the bulkhead. |
Mas espero que a mandem para a prisão para sempre. | But I do hope they send her to prison for life. |
Não pode ser uma Europa em que menos mandem sobre mais. | For Europe in general it would mean a crisis or breakdown. |
Então por favor me mandem suas idéias sobre como construir um pé. | So please send me your ideas about how to design a foot. |
Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo. | No, you can't keep lettin' it get you down.) |
Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo. | (You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.) |
Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo. | (You can't keep lettin' it get you down. You can't keep lettin' it get you down.) |
Tu sabes que não podes continuar a deixar que te mandem abaixo. | When the morning comes. (You can't keep lettin' it get you down. No you can't keep lettin' it get you down.) |
Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares. | Switch on the searchlights! Send out patrols with dogs! Alert all military and civil authorities. |