Translation of "Não descarregar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Descarregar - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não descarregar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Não tive oportunidade das descarregar. | I didn't get them down. |
Não quero descarregar em ti. | I don't want to drag your load. |
Não se incomodem a descarregar. | Don't bother unloading. |
Não é possível descarregar os dados | Can not flush data |
Descarregar | Need help ? |
Descarregar | Downloads |
Descarregar | Download |
Descarregar? | Unload? |
Descarregar Slides | Download slides |
A Descarregar | Discharging |
Têm de descarregar. | You gotta unload. |
Cross navigation Menu Descarregar | Cartoon on price stability for schools Cross navigation Menu |
Descarregar imagens das notas | Download banknote images |
Descarregar imagens das moedas | Download coin images |
É melhor deixálo descarregar. | Better let him get it out of his system. |
Vou descarregar o ouro, | I'm bringing the gold down. |
Descarregar ficheiros pelo protocolo BitTorrent | Downloading files by BitTorrent protocol |
E descarregar os seus fardos, | And the earth throws out its burdens, |
E descarregar os seus fardos, | And the earth throws out its burdens. |
E descarregar os seus fardos, | and earth brings forth her burdens, |
E descarregar os seus fardos, | And the earth bringeth forth her burthens, |
E descarregar os seus fardos, | And when the earth throws out its burdens, |
E descarregar os seus fardos, | And the earth brings out its loads. |
E descarregar os seus fardos, | and the earth will throw up all her burdens, |
E descarregar os seus fardos, | And Earth yieldeth up her burdens, |
E descarregar os seus fardos, | and discharges its burdens, |
E descarregar os seus fardos, | and when the earth brings forth its burdens |
E descarregar os seus fardos, | And the earth discharges its burdens |
E descarregar os seus fardos, | and it throws out its burden, |
E descarregar os seus fardos, | And the earth brings forth her burdens, |
E descarregar os seus fardos, | when the earth shakes off her burdens, |
E descarregar os seus fardos, | And the earth throws up her burdens (from within), |
Tinha de descarregar em alguém. | I had to take it out on somebody. |
Descarregar e partilhar ficheiros em BitTorrent | Download and share files over BitTorrent |
Equipas de abastecimento, preparar para descarregar. | Fuel teams, prepare to unload. |
Portanto, podem descarregar o livro ali. | So, you can download that there. |
Se queres descarregar, dáme um murro. | If you gotta break something, smack me on the chin. |
Vamos, voce tambem, vamos descarregar tudo. | Come on, you too. We're unloading everything. |
Alguém que me ajude a descarregar | Help me down, somebody! |
Vamos descarregar isto sobre os alemães. | Let's take this out on the Germans. |
Tom ajudou Maria a descarregar o carro. | Tom helped Mary unload the car. |
Tenho que descarregar os conteúdos da pasta. | Miklos Must download file contents. |
Temos de descarregar tudo antes do amanhecer. | We gotta get it all off before daylight. |
Se a pilha descarregar, descarregarei em ti. | If that battery is dead, it'll have company. |
Muito eficaz, mas porquê descarregar em mim? | Very effective, but why take it out on me? |
Pesquisas relacionadas : Descarregar-se - Descarregar Conjunto - Pode Descarregar - Descarregar A Carga - Descarregar Qualquer Responsabilidade - Descarregar Qualquer Obrigação - Descarregar Uma Garantia - Descarregar Uma Arma - Descarregar Um Direito - Descarregar Fora Da - Descarregar Uma Hipoteca - Descarregar Uma Função - Descarregar Um Processo