Translation of "Preço da noiva" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Noiva - tradução : Preço da noiva - tradução : Noiva - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

A dote da noiva?
The bride's fortune?
Ficou noiva da polícia?
Are you engaged to a policeman?
Preciso da noiva aqui comigo.
I need the bride over here.
Fique do lado da noiva.
You take the bride's one.
Mas a noiva Contínua a ser noiva
Still, the bride's a bridetobe
Noiva? !
Engaged?
Noiva!
Fiancee. Fiancee, ja.
Ele é o pai da noiva.
He is the father of the bride.
Ele é o pai da noiva.
He's the father of the bride.
Tom é o pai da noiva.
Tom is the father of the bride.
A Noiva de Ouro da Vanity.
Vanity's Golden Wedding Girl.
São os pais da sua noiva.
his bride's relatives.
O Caso da Noiva sem Cabeça .
The Case of the Headless Bride.
Minha noiva, luz da minha vida.
My bridetobe, the light of my life.
Depende se está noiva para casar ou apenas noiva.
That depends on whether she's engaged to be married or just engaged.
Vá indo, eu tomo conta da noiva.
Go on. I'll take care of the bride.
Seras a proxima noiva da familia, Maria.
You'll be the next bride in the family, Maria.
A mãe da noiva deulhe as boasvindas.
The bride's mother welcomed him.
Qual delas apanhará O ramo da noiva
Which one of them Will catch the wedding bouquet
A noiva.
The bride.
A Noiva
The Bride.
À noiva!
To the bride.
A noiva?
The bride ?
Uma noiva.
A bride.
A mais famosa é o véu da noiva.
Geography References
Pegou a noiva!
He did the bride!
Imagine se noiva
Imagine yourself bride
Noiva de Primavera
Ta da! Yeah! Come here!
Salve! A noiva!
What, ho, the bride.
Ela é noiva.
She's a fiancée.
A noiva dele.
His bride.
A noiva dele!
His bride!
Que noiva linda.
Such a beautiful bride.
Ela está noiva.
She's engaged, isn't she?
Olha , noivas dizer não e ' noiva, a noiva de Torah de Moisés
Look, brides say no and ' bride, the bride of Moses's Torah
A noiva de Canecas , E o noivo da Malveira
The bride from Canecas , And the groom from Malveira
Enxoval, recepção, tudo. Tratarei do transporte da noiva. Ah!
Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away.
Olha, é o ramo de noiva da Laurie Bidwell.
Look, that's Laurie Bidwell's wedding bouquet.
Boa noite. Foi simpático da parte da sua noiva em convidarme.
It was kind of your bride to invite me.
Aí vem a noiva!
Here comes the bride!
A noiva riu subitamente.
The bride suddenly laughed.
Minha irmã ficou noiva.
My sister got engaged.
Pode beijar a noiva.
You may kiss the bride.
Não conheço a noiva.
I don't know the bride.
Ouça, na noite noiva,
Listen, the bride evening,

 

Pesquisas relacionadas : Noiva Da Princesa - Capot Da Noiva - Fica Noiva - Noiva Casamento - Lado Noiva - Nova Noiva - Noiva Corada - Ficar Noiva - Futura Noiva - Futura Noiva - Noiva Criança - Noiva Noivo