Translation of "Quero dizer a sério" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Dizer - tradução :
Say

Sério - tradução : Sério - tradução : Dizer - tradução : Quero dizer a sério - tradução : Quero - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Então, quero dizer, quero tomamos estes modelos a sério, mas não muito a sério.
So, I mean, we wanna take these models seriously, but not too seriously.
Quero dizer... ela, rapazes, é uma mãe a sério.
I mean, that... that, my friends, is a real mom.
Quero dizer, nada de sério, apenas para a brincadeira.
I mean, nothing serious, strictly for laughs.
Quero dizer, sério, nós não vamos, não vamos forçar vocês naquela coisa.
Those are actually sort of fun television. We are actually going to hear from people listen to them a little bit longer.
Mas sério, esse problema do anonimato é quero dizer, você provou seu ponto ali.
But seriously, this issue on anonymity is I mean, you made the case there.
O que eu quero dizer é que, neste caso, se aplica a frase quem não se leva a sério, não é levado a sério pelos outros .
I think that the saying If you don't take yourself seriously, no one else will is most apt here.
Eu estou a dizer, sério.
I'd swear on a stack of Bibles.
Mas quero que leve isso muito a sério.
But I want you to take this very seriously.
Mas a sério, eu queria dizer às pessoas
But really, I would say to people
Sério, quero entrar nos meus sapatos felizes.
Seriously, I want to get on my happy shoes.
Mas podemos pôr de lado todas as outras digressões, aonde quer que sejam, e quero dizer lhe que o respeito como um Comissário sério, que quer levar a sério o seu trabalho.
We can do so without going off at other tangents. I respect you as a serious Commissioner who wants to take his work seriously.
Ela deume ouro a sério, não os quero de volta.
She gave me this gold for keeps. I don't want 'em back.
Quero dizer, a oficial.
I mean the official one.
Quero dizer, a marquesa?
I mean, the Marchioness?
Quero dizer, a irmã.
I mean the sister. Which sister?
Quero dizer, a cabeça.
I mean the head.
Quero dizer a nós.
Us, I mean.
Já disse que não quero a bebida dele. E falei sério!
I told you I don't want any of his liquor and I mean it.
Quero dizer...
I mean ...
Quero dizer...
I mean, you know.
Quero dizer,
I mean God.
Quero dizer ...
(Laughter)
Quero dizer...
Okay. I mean...
Quero dizer...
I mean, uh...
Quero dizer...
I mean, how did you spend your time?
Quero dizer...
I mean, I....
Quero dizer...
That is...
Quero dizer...,
In other words...
Naturalmente que não quero falar de um paralelismo entre UEFA e Mafia que isto fique bem claro , o que quero dizer é que este é um problema muito sério.
As a member of the European Parliament and as rapporteur on sport policy I strongly object to any restriction, whether it is the transfer system, the Bangemann agreement or this new carry on with the European cup competitions.
Agora a sério, que quis dizer aquele velhote dos mictórios?
What was that old guy in the john trying to say?
Quero dizer, quanto a pronto?
I mean how much for cash?
Quero dizer a tua esposa.
I mean about your wife. Yeah.
Como se costuma dizer, as pessoas que não se levam a sério não são levadas a sério pelos demais.
As they say, people who do not take themselves seriously are not taken seriously by others.
A este propósito, quero pedir à Comissão que a leve muito a sério.
I would ask the Commission to take that very seriously.
Quero dizer, quero se também quiser.
I mean, I'd like to if you'd like to.
Eu quero lutar pela ópera, pois ela deve ser levada a sério.
I want to fight for opera, for it to be taken seriously.
Não estou a tentar assustála, mas quero que veja que é sério.
I'm not trying to frighten you, but I want you to see that it may be serious.
Quero dizer tchau.
I want to say goodbye.
Quero dizer lhe.
Listen, I want to tell you you can determine whether this voice...
Quero dizer, pshhh.
I mean, pshhh.
Quero dizer algo
I want to say something
Eu quero dizer.
I mean.
Quero dizer, zero.
I mean zero.
Quero dizer isso.
I mean it.
Dorothy, quero dizer.
Dorothy, I mean.

 

Pesquisas relacionadas : Quero Dizer - Quero Dizer - Quero Dizer - Eu Quero Dizer - Desculpe, Quero Dizer - Eu Quero Dizer - Não, Quero Dizer - O Que Quero Dizer - Eu Quero Dizer Tudo - A Sério - A Sério - Sério Sério - A Dizer - O Que Eu Quero Dizer