Translation of "Quero dizer a sério" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Então, quero dizer, quero tomamos estes modelos a sério, mas não muito a sério. | So, I mean, we wanna take these models seriously, but not too seriously. |
Quero dizer... ela, rapazes, é uma mãe a sério. | I mean, that... that, my friends, is a real mom. |
Quero dizer, nada de sério, apenas para a brincadeira. | I mean, nothing serious, strictly for laughs. |
Quero dizer, sério, nós não vamos, não vamos forçar vocês naquela coisa. | Those are actually sort of fun television. We are actually going to hear from people listen to them a little bit longer. |
Mas sério, esse problema do anonimato é quero dizer, você provou seu ponto ali. | But seriously, this issue on anonymity is I mean, you made the case there. |
O que eu quero dizer é que, neste caso, se aplica a frase quem não se leva a sério, não é levado a sério pelos outros . | I think that the saying If you don't take yourself seriously, no one else will is most apt here. |
Eu estou a dizer, sério. | I'd swear on a stack of Bibles. |
Mas quero que leve isso muito a sério. | But I want you to take this very seriously. |
Mas a sério, eu queria dizer às pessoas | But really, I would say to people |
Sério, quero entrar nos meus sapatos felizes. | Seriously, I want to get on my happy shoes. |
Mas podemos pôr de lado todas as outras digressões, aonde quer que sejam, e quero dizer lhe que o respeito como um Comissário sério, que quer levar a sério o seu trabalho. | We can do so without going off at other tangents. I respect you as a serious Commissioner who wants to take his work seriously. |
Ela deume ouro a sério, não os quero de volta. | She gave me this gold for keeps. I don't want 'em back. |
Quero dizer, a oficial. | I mean the official one. |
Quero dizer, a marquesa? | I mean, the Marchioness? |
Quero dizer, a irmã. | I mean the sister. Which sister? |
Quero dizer, a cabeça. | I mean the head. |
Quero dizer a nós. | Us, I mean. |
Já disse que não quero a bebida dele. E falei sério! | I told you I don't want any of his liquor and I mean it. |
Quero dizer... | I mean ... |
Quero dizer... | I mean, you know. |
Quero dizer, | I mean God. |
Quero dizer ... | (Laughter) |
Quero dizer... | Okay. I mean... |
Quero dizer... | I mean, uh... |
Quero dizer... | I mean, how did you spend your time? |
Quero dizer... | I mean, I.... |
Quero dizer... | That is... |
Quero dizer..., | In other words... |
Naturalmente que não quero falar de um paralelismo entre UEFA e Mafia que isto fique bem claro , o que quero dizer é que este é um problema muito sério. | As a member of the European Parliament and as rapporteur on sport policy I strongly object to any restriction, whether it is the transfer system, the Bangemann agreement or this new carry on with the European cup competitions. |
Agora a sério, que quis dizer aquele velhote dos mictórios? | What was that old guy in the john trying to say? |
Quero dizer, quanto a pronto? | I mean how much for cash? |
Quero dizer a tua esposa. | I mean about your wife. Yeah. |
Como se costuma dizer, as pessoas que não se levam a sério não são levadas a sério pelos demais. | As they say, people who do not take themselves seriously are not taken seriously by others. |
A este propósito, quero pedir à Comissão que a leve muito a sério. | I would ask the Commission to take that very seriously. |
Quero dizer, quero se também quiser. | I mean, I'd like to if you'd like to. |
Eu quero lutar pela ópera, pois ela deve ser levada a sério. | I want to fight for opera, for it to be taken seriously. |
Não estou a tentar assustála, mas quero que veja que é sério. | I'm not trying to frighten you, but I want you to see that it may be serious. |
Quero dizer tchau. | I want to say goodbye. |
Quero dizer lhe. | Listen, I want to tell you you can determine whether this voice... |
Quero dizer, pshhh. | I mean, pshhh. |
Quero dizer algo | I want to say something |
Eu quero dizer. | I mean. |
Quero dizer, zero. | I mean zero. |
Quero dizer isso. | I mean it. |
Dorothy, quero dizer. | Dorothy, I mean. |
Pesquisas relacionadas : Quero Dizer - Quero Dizer - Quero Dizer - Eu Quero Dizer - Desculpe, Quero Dizer - Eu Quero Dizer - Não, Quero Dizer - O Que Quero Dizer - Eu Quero Dizer Tudo - A Sério - A Sério - Sério Sério - A Dizer - O Que Eu Quero Dizer