Translation of "Um ano atrás" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Um ano atrás - tradução : Atrás - tradução :
Ago

Atrás - tradução : Atrás - tradução : Um ano atrás - tradução :
Keywords : Behind Coming Went Days

  Examples (External sources, not reviewed)

Quando ele diz, pouco mais de um ano atrás, ele significa um pouco mais de um ano atrás, ou um pouco mais de um ano atrás, ou em algum momento ao longo um ano atrás.
When he says, just over a year ago, he means slightly over a year ago, or somewhat over a year ago, or sometime over a year ago.
Deixei de fumar um ano atrás.
I gave up smoking a year ago.
Deixei de fumar um ano atrás.
I quit smoking a year ago.
Pouco mais de um ano atrás,
Just over a year ago,
Há cerca de um ano atrás.
About a year ago, with only one bearer.
Isso aconteceu somente há um ano atrás.
That was only a year ago.
Tom morreu cerca de um ano atrás.
Tom died about a year ago.
Ela diz eu insisti um ano atrás
She says I insisted a year ago
Um ano atrás neste mesmo dia, eu despertei.
One year ago to this very day, I woke up.
Um ano e meio atrás, eu quase morri.
I almost died a year and a half ago.
Para dizer, pouco mais de um ano atrás.
To say, just over a year ago.
um ano e meio atrás, eu quase morri.
I almost died a year and a half ago.
Eu quase morri há um ano e meio atrás.
I almost died a year and a half ago.
Prosseguindo para um projeto que terminamos cerca de um ano atrás.
Moving along to a project that we finished about a year ago.
Um ano atrás, no Kenia, houve revolta após as eleições,
A year ago in Kenya we had post election violence.
Um ano atrás, a minha irmã estava em Nova York.
My sister was in New York a year ago.
um ano atrás poucos teriam julgado esse resultado possível.
That does not make for more democracy.
É um aumento de 40 em relação a apenas um ano atrás.
It is a 40 percent increase from only a year ago.
Essa é uma foto de mais ou menos um ano atrás.
This is a picture about a year ago.
O mesmo tinha já acontecido em Dover, há um ano atrás.
The same thing happened in Dover a year ago.
um ano atrás, o nosso grupo pediu um parecer sobre este assunto.
A year ago, our group commissioned an expert report on this issue.
O jovem Mr. Daniel Boone ganhou aqui um revólver há um ano atrás.
Young Mr. Daniel Boone won a revolver off me right at this very fair a year ago.
Estive com Nelson Mandela um ano atrás quando ele esteve em Londres.
I was with Nelson Mandela a year ago, when he was in London.
E cerca de um ano e meio atrás, Google adquiriu esta companhia.
And then about a year and a half ago, Google actually acquired this company.
Isto é uma sala de cirurgia, há menos de um ano atrás.
Now that is less than a year old, in an operating room.
A última vez que vi Tom foi cerca de um ano atrás.
The last time I saw Tom was about a year ago.
Voute levar há um ano atrás, A véspera de ano novo passada, quando aqui chegaste, cheio de infelicidade
I will take you to a time a year ago, to last New Year's Eve, when you came to this town, bringing such misfortune in your wake.
A um ano atrás, fui convidado pela Academia de Medicina de Nova York.
A year ago today, I was invited to the New York Academy of Medicine.
Comecei a falar inglês, aprender inglês, há mais ou menos um ano atrás
I start speaking English, learning English, about a year ago.
Maior do que os cinco anos eu encontrei um ano atrás meu amado.
Larger than the five years I found a year ago my beloved.
Ele juntou se aos Talibã há um ano atrás, quando tinha 13 anos.
He joined the Taliban a year ago when he was 13.
Ele não é vai para dizer, dezessete dias mais de um ano atrás.
He's not going to say, seventeen days over a year ago.
Foi isto que me disse em Setembro de 2000, há um ano atrás.
That is what you told me in September 2000, a year ago.
um ano atrás, a Philips ainda era contra, mas essa postura mudou.
A year ago, Philips was still opposed to the concept, but it is now keeping a low profile.
Eu recebi uma visita, há mais ou menos um ano atrás, um pouco mais de um ano, de um senhor do Departamento de Defesa.
I got a visit almost exactly a year ago, a little over a year ago, from a very senior person at the Department of Defense.
Eu estava falando sobre essas coisas para alguns professores cerca de um ano atrás.
I was talking about this stuff to some schoolteachers about a year ago.
E então, postamos este vídeo no YouTube , cerca de um ano e meio atrás.
And then we posted this video to YouTube about a year and a half ago.
Ainda um ano atrás, e bem para o leste Quem mais disputa minha soberania?
Who else disputes my rule?
Um de nossos parceiros no Johns Hopkins observava cirurgias em Serra Leoa, cerca de um ano atrás.
One of our partners at Johns Hopkins was observing surgeries in Sierra Leone about a year ago.
Então, Um Laptop Por Criança foi formado a cerca de 1 ano e meio atrás.
So, One Laptop Per Child was formed about a year and a half ago.
Um ano atrás, uma manifestação no quinto aniversário da morte de Rafik Hariri no Líbeno.
One year ago, at a rally on the 5th anniversary of Rafiq Hariri's death in Lebanon.
um ano atrás deparámo nos com uma situação semelhante, também ela dramática, em Timor Leste.
We had a similarly dramatic situation a year ago in East Timor.
Por isso que essa imagem foi feita um ano atrás. E o que ela significa hoje.
That's why this image was made one year ago, and what it means today.
Eu e o Fyodor participamos do jogo durante um ano e meio, uns dois anos atrás.
Me and Fyodor played in it for year and a half two years ago or so.
Sobretudo os agrários têm também este ano um ano muito mau atrás das costas, após alguns anos de forte descida de pre ços.
The Community's farmers are protesting, not because they are ill informed, not for emotional reasons, but because they know that if this agreement goes through, it will spell disaster for thousands of their number.

 

Pesquisas relacionadas : Ano Atrás - 1 Ano Atrás - Meio Ano Atrás - Ano Um - Um Ano - Um Ano - Um Ano - Um Ano - Um Ano - Um Minuto Atrás - Um Mês Atrás - Um Pouco Atrás - Um Mês Atrás