Translation of "Vitoriana" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
População na era vitoriana Na era vitoriana houve um aumento demográfico sem precedentes no Reino Unido. | Population in the Victorian era The Victorian era was a time of unprecedented demographic increase in Britain. |
Então, temos esse sujeito. Era vitoriana. | So, there's this guy, right? Victorian era. |
Duzentas pessoas nesta linda mansão vitoriana. | 200 people in this beautiful Victorian mansion. |
Existe este indivíduo, certo? Era vitoriana. | So, there's this guy, right? |
Mas eu tinha que seguir a norma vitoriana. | But I had to follow the Victorian norm. |
Creio que tens uma visão da Marinha muito Vitoriana. | You've rather a Victorian view of the Navy. |
Sua reputação desapareceu na era vitoriana, porém desde então foi restaurada. | His reputation waned during Victorian times, but has since been partially restored. |
ISBN 0486295419 (Guest omite passagens que somente uma dama vitoriana consideraria censuráveis. | (Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué. |
outros ainda afirmam que a modernidade terminou com a Era Vitoriana em 1900. | Others still contend that modernity ended with the Victorian Age in the 1900s. |
Crowley também transformou uma parte dos estúdios da Universal em uma Londres Vitoriana. | Crowley also turned a portion of the Universal back lot into Victorian London. |
na Londres vitoriana. Tirem tempo para trabalharem e reverem a vossa tese e introdução. | Take time crafting and revising your thesis and introduction. |
O Distrito Histórico de South End é o maior bairro sobrevivente da era vitoriana nos Estados Unidos. | The South End Historic District is the largest surviving contiguous Victorian era neighborhood in the US. |
Os ensaios de Ruskin sobre arte e arquitetura foram extremamente influentes na era Vitoriana, repercutindo até hoje. | In addition, there is the Ruskin Pottery, Ruskin House, Croydon and Ruskin Hall at the University of Pittsburgh. |
The Lady of Shalott é um poema ou balada vitoriana, escrito pelo inglês Alfred Tennyson (1809 1892). | The Lady of Shalott is a Victorian ballad by the English poet Alfred, Lord Tennyson (1809 1892). |
Na era Vitoriana se tornou mais visível, tornando se o principal tema de algumas pinturas de fadas. | In the Victorian era they became more visible, becoming the main topic of some fairy paintings. |
Irá longe demais... assim na sociedade vitoriana, a imagem pública e posição social são importantes para Dorian. | . thus, in Victorian society, public image and social standing do matter to Dorian. |
Afinal, Freud viveu na época vitoriana e tinha, por modelo, a família estruturada pelo pai, mãe e filhos. | ' Here the reference is not only to parents and children but to their co residence, that is, to the household. |
Desde a era vitoriana, o Tâmisa tem sido extensivamente aterrado e muitos de seus afluentes agora correm no subsolo. | Since the Victorian era the Thames has been extensively embanked, and many of its London tributaries now flow underground. |
A Era Vitoriana foi afamada pelo emprego de jovens crianças em fábricas e minas, além de valores morais rígidos. | The Victorian era was notorious for the employment of young children in factories and mines, as well as strict social norms regarding modesty and gender roles. |
A segunda metade da era vitoriana coincidiu com a primeira parte da Belle Époque, ocorrido principalmente na Europa continental. | The later half of the Victorian age roughly coincided with the first portion of the Belle Époque era of continental Europe and the Gilded Age of the United States. |
No início da era vitoriana, a Câmara dos Comuns foi dominada por dois partidos, os whigs e os tories . | During the early part of the era, the House of Commons was headed by the two parties, the Whigs and the Conservatives. |
Investigação Os arquivos policiais sobre os assassinatos em Whitechapel fornecem uma visão detalhada dos procedimentos investigativos da era vitoriana. | Investigation The surviving police files on the Whitechapel murders allow a detailed view of investigative procedure in the Victorian era. |
A construção de Rangum pelos britânicos foi, naturalmente, a resposta colonizadora vitoriana que Lewis chamou de glórias insubstanciais de Mandalay . | The British built Rangoon was, of course, the Victorian colonizer s response to what Lewis called the unsubstantial glories of Mandalay. |
Entre as figuras de destaque na poesia vitoriana, incluem se Alfred Tennyson, Robert Browning e sua esposa, Elizabeth Barrett Browning. | While Elizabeth Barrett Browning was the wife of Robert Browning she had established her reputation as a major poet before she met him. |
A cruz de Malta também é a base para o projeto da Ordem do Banho e da Ordem Real Vitoriana. | The Maltese cross also forms the basis for the design of the Order of the Bath and the Royal Victorian Order. |
É uma decoração maravilhosa, como eu espero que vocês irão achar, e é um grande ícone do melhor da tradição Vitoriana. | And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. |
Durante a era vitoriana, a população da Inglaterra quase duplicou, passando de 16,8 milhões em 1851 para 30,5 milhões em 1901. | The population of England and Wales combined almost doubled from 16.8 million in 1851 to 30.5 million in 1901. |
Flush Uma Biografia (1933) é em parte ficção, em parte a biografia do cocker spaniel pertencente à poeta vitoriana Elizabeth Barrett Browning. | (1933) is a part fiction, part biography of the cocker spaniel owned by Victorian poet Elizabeth Barrett Browning. |
Durante a corrida do ouro vitoriana da década de 1850, se transformou em uma das maiores e mais ricas cidades do mundo. | During the Victorian gold rush of the 1850s, it was transformed into one of the world's largest and wealthiest cities. |
A cena de rua funk ainda tem algum dom urbana, mas vestida recentemente com iluminação pública vitoriana, bancos e paragens de autocarro. | The funky street scene still holds some urban flair, but was dressed up recently with Victorian streetlights, benches and bus stops. |
Para a época, a era Vitoriana, o livro tinha um cunho radical advogando liberdade moral e econômica do Estado para os indivíduos. | A copy of the same book is also presented to and then held by the president of the Liberal Party as a symbol of office. |
Taxa de fecundidade A taxa de fecundidade aumentou em todas as décadas da era vitoriana até 1901, ano em que começou a estabilizar. | Fertility rates In the Victorian era, fertility rates increased in every decade until 1901, when the rates started evening out. |
No Reino Unido, atores administradores da Era vitoriana (incluindo Kean, Macready, e Henry Irving) encenaram Shakespeare de formas variadas, elaborando cenários e costumes. | In the United Kingdom, the actor managers of the Victorian era (including Kean, Samuel Phelps, Macready, and Henry Irving) staged Shakespeare in a grand manner, with elaborate scenery and costumes. |
O personagem do espirituoso Lorde Harry é uma crítica da cultura vitoriana Fin de siècle da Grã Bretanha no final do século XIX. | The character of witty Lord Harry is a critique of Victorian culture at the Fin de siècle of Britain at the end of the 19th century. |
As mãos simbolizam as iniquidades das classes sociais, e através da sua crítica, Dickens expõe a desesperada necessidade de reforma na Londres vitoriana. | Hands symbolize social class inequities, and through Dickens' criticism, he exposes the dire need for reform in Victorian London. |
Historiadores de ideologia whig que emergiram durante a era vitoriana traçaram um curso progressivista e universalista no desenvolvimento político e econômico no período medieval. | Historians in the Whiggish tradition that emerged during the Victorian period traced a progressive and universalist course of political and economic development in England over the medieval period. |
No entanto, a maioria das críticas foi pessoal, atacando Wilde por ser um hedonista com uma visão distorcida da moralidade convencional da Grã Bretanha vitoriana. | Yet, most of the criticism was personal, attacking Wilde for being a hedonist with a distorted view of conventional morality of Victorian Britain. |
Thomas Carlyle (Ecclefechan, 4 de dezembro de 1795 Londres, 5 de fevereiro de 1881) foi um escritor, historiador,ensaísta e professor escocês durante a era vitoriana. | Thomas Carlyle (4 December 1795 5 February 1881) was a Scottish philosopher, satirical writer, essayist, historian and teacher. |
Legado posterior A era vitoriana testemunhou uma continuação da influência de Milton, George Eliot e Thomas Hardy foram particularmente inspirados pela poesia e biografia de Milton. | Later legacy The Victorian age witnessed a continuation of Milton's influence, George Eliot and Thomas Hardy being particularly inspired by Milton's poetry and biography. |
A era vitoriana no Reino Unido foi o período do reinado da rainha Vitória, em meados do século XIX, de junho de 1837 a janeiro de 1901. | The Victorian era of British history (and that of the British Empire) was the period of Queen Victoria's reign from 20 June 1837 until her death, on 22 January 1901. |
É considerado que o castelo alcançou o seu pico social durante a era vitoriana, iniciando o envio de convites para figuras proeminentes jantarem e dormirem em Windsor. | Indeed, it has been argued that Windsor reached its social peak during the Victorian era, seeing the introduction of invitations to numerous prominent figures to dine and sleep at the castle. |
O seu reinado de 63 anos e 7 meses foi o mais longo, até à data, da história do Reino Unido e ficou conhecido como a Era Vitoriana. | Her reign of 63 years and seven months, which is longer than that of any other British monarch and the longest of any female monarch in history, is known as the Victorian era. |
Não há trajetória de progresso. Não há pirâmide que, convenientemente, coloque a Inglaterra da época vitoriana no ápice, e vá descendo pelos flancos, até o chamados primitivos deste mundo. | There is no trajectory of progress. There's no pyramid that conveniently places Victorian England at the apex and descends down the flanks to the so called primitives of the world. |
Uma história sobre um romance, o filme uniu Meryl Streep e Jeremy Irons como atores contemporâneos contando a sua história moderna, enquanto o livro é encenado na Era Vitoriana. | A story within a story drama, the film paired Streep with Jeremy Irons as contemporary actors, telling their modern story as well as the Victorian era drama they were performing. |
Também se tornou uma grande amiga de Friedrich Strauss, um teólogo que lhe ofereceu uma base intelectual para a sua fé em vez do tradicional sentimentalismo da religião vitoriana. | Alice befriended and promoted the theologian David Friedrich Strauss, who provided an intellectual basis for her faith instead of the traditional sentimentality of Victorian religion. |