Translation of "a vida cotidiana" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Conte me sobre sua vida cotidiana. | Tell me about your everyday life. |
Os barcos passaram a ser utilizados na vida cotidiana. | The vessels were used in everyday life, while special ones became the most treasured chiefly possession. |
Durante a excursão penetrarão na vida cotidiana duma cidade medieval. | During the tour, you will gain an insight into the everyday life of a medieval city. |
Está costurado no tecido de nossa vida cotidiana e de nossa vida profissional. | It's woven into the fabric of our daily and our business lives. |
Eu vou mostrar a vocês como o terrorismo interage com nossa vida cotidiana. | I'm going to show you how terrorism actually interacts with our daily life. |
Sua vida cotidiana era a coisa mais teatral que eu já tinha visto. | His day to day life was the most theatrical thing I had ever seen, ever. |
A atual vida cotidiana de Salamanca centra se na Praça Maior ( Plaza Mayor ). | In this period the new baroque Cathedral and main square (Plaza Mayor) were finished. |
Vida cotidiana de una comunidad indígena en una zona de conflicto . | Vida cotidiana de una comunidad indígena en una zona de conflicto . |
Esse tipo de conhecimento específico tem muito pouco a ver com a vida cotidiana. | This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. |
O voluntariado é sobre a vida cotidiana você vai conduzir as crianças eu vou | Volunteering is about everyday life you'll drive the kids I'll |
Essa compreensão da química na verdade pode nos ajudar em nossa vida cotidiana. | This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. |
E você provavelmente pensa em muitas, muitas mais em sua própria vida cotidiana. | And you can probably think of many, many more in your own everyday lives. |
Eles teriam sido parte da vida cotidiana de sociedades de indivíduos caçadores coletores. | Such concepts would have been part of everyday life in hunter gatherer societies. |
Ou foca na sua vida cotidiana e deixa o terremoto a cada oito dias continuar a acontecer? | Or do you focus on your everyday life and let the earthquake every eight days continue to happen? |
Por que não estamos fazendo nada para encarar o problema em nossa vida cotidiana? | So, why are we not doing something to actually attend that problem on a day to day basis? |
Vivemos, no mínimo, um momento extraordinário, diremos de exceção, na vida cotidiana de nosso país. | Daily life in our country is, to say the least, under extraordinary, exceptional circumstances. |
A prevenção de enxaquecas durante a vida cotidiana é que é importante, e não lidar com elas quando ocorrem. | It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. |
Ele descreve esta experiência na vida cotidiana da capital com um senso de humor bem particular | He describes this experience of daily life in the capital with a distinct sense of humor |
Mas vamos ter o olhar do povo como prático resolver um problema semelhante na vida cotidiana. | But we're going to have look at how practical people solve a similar problem in everyday life. |
E o problema com a fuga da vida cotidiana é que você tem que voltar para casa no fim. | And the problem with escaping your day to day life is that you have to come home eventually. |
Eles tinham uma ruptura instrumental em American Life , onde Ahmadzaï incentivou Madonna a adicionar rimas sobre sua vida cotidiana. | They had an instrumental breakdown in American Life , where the producer encouraged Madonna to add a rap about her everyday life. |
Nos estudos seminais (e na vida cotidiana) a luz solar era a fonte luminosa empregada, apesar de ser uma fonte policromática. | In the early experiments (and in everyday life), sunlight was the light source, although it is polychromatic. |
Bom, nós sabemos que o acaso, e a incerteza, e as chances fazem parte de verdade na nossa vida cotidiana. | Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. |
uma coisa normal, cotidiana. | It's a normal everyday thing. |
Então podemos fazer questões, questões reais, questões como, qual é a melhor política de seguro de vida a escolher? questões reais que pessoas tem na sua vida cotidiana. | And then we can ask questions, real questions, questions like, what's the best life insurance policy to get? real questions that people have in their everyday lives. |
Walkabout conta os passos que ela faz em sua vida cotidiana e os converte em uma jornada pessoal. | Walkabout counts the steps that she makes in her everyday life and converts them into a personal journey. |
Há um outro lado da revolução em curso no Egito, que é a vida cotidiana das pessoas acampadas na Praça Tahrir. | There is another side to the ongoing revolution in Egypt, which is the daily life of those people sitting in on Tahrir Square. |
A cultura militar na península Ibérica Em situação de constante conflito, a guerra e a vida cotidiana foram fortemente interligados durante este período. | Military culture in medieval Iberia In a situation of constant conflict, warfare and daily life were strongly interlinked during this period. |
Mas há algo muito sério por detrás disso e acho que no decorrer da vida cotidiana, perdemos a noção do dano causado por esse estilo de vida acelerado. | But there's a very serious point, and I think that in the headlong dash of daily life, we often lose sight of the damage that this roadrunner form of living does to us. |
Será que os moradores dos bairros ricos teriam o direito de se identificar com vida cotidiana retratada em Houmani? | Do residents of rich neighborhoods have the right to identify themselves with the everyday life recounted by Houmani? |
O problema de regressão cético na vida cotidiana que vamos olhar com muito mais detalhes nos próximos três palestras. | The skeptical regress problem in everyday life that we're going to look at in much more detail in the next three lectures. |
O clipe, cuja produção custou apenas 250 dinares (cerca de 300 reais), retrata a vida cotidiana dos moradores de um bairro desfavorecido. | The video clip which only cost 250 dinars (around 150 USD) to produce, depicts residents of a disadvantaged neighborhood as they go through their daily lives. |
A ideia de Stanton inspirou fotógrafos latino americanos a apresentarem seus países retratando através de imagens a vida cotidiana das pessoas que vivem neles. | Stanton's idea has inspired Latin American photographers who want to showcase their country or city through portraits of its diverse people. |
Ferromagnetismo (incluindo ferrimagnetismo) é o tipo mais forte e é responsável por fenômenos comuns do magnetismo encontradas na vida cotidiana. | Ferromagnetism (including ferrimagnetism) is the strongest type it is the only one that typically creates forces strong enough to be felt, and is responsible for the common phenomena of magnetism in magnets encountered in everyday life. |
Então como podemos resolver este problema de regressão cético em vida cotidiana bem há vários truques que você pode usar. | So how we solve this skeptical regress problem in everyday life well there various tricks which you can use. |
Graças às muitas remodelações o castelo foi transformado no palácio romântico com interiores luxuosamente equipados para acomodar bem a nobreza na vida cotidiana. | Thanks to many modifications, it was gradually converted into a romantic chateau with luxuriously furnished interior modified for the everyday life of the aristocracy. |
O mundo cyberpunk é um lugar sinistro, sombrio, com computadores ligados em rede que dominam todos os aspectos da vida cotidiana. | Cyberpunk depicts the world as a dark, sinister place with networked computers dominating every aspect of life. |
Em 1971, ele publicou Relations in Public , no qual ele amarra muitas de suas idéias sobre a vida cotidiana, vista de uma perspectiva sociológica . | In 1971 he published Relations in Public , in which he tied together many of his ideas about everyday life, seen from a sociological perspective. |
A escrita na parede é parte de nossa linguagem cotidiana. | The writing on the wall is part of our everyday language. |
Minha câmera estava focada para captar a vida cotidiana, desde as ruas apertadas da capital colonial Yangon até os mercados empoeirados de Mandalay, passando por muçulmanos em Meikhtila e a vida ribeirinha de Pathein. | My camera focused on capturing daily life, from the cramped streets of the colonial capital of Yangon, to dusty markets in Mandalay, to Muslims in Meikhtila, and river life in Pathein. |
Suas principais áreas de estudo incluíram a sociologia da vida cotidiana, a interação social, a construção social do eu, organização social da experiência, e elementos particulares da vida social, tais como instituições totais e estigmas. | His major areas of study included the sociology of everyday life, social interaction, the social construction of self, social organization (framing) of experience, and particular elements of social life such as total institutions and stigmas. |
A existência de deuses não é rejeitada, mas pode ser designada como desnecessária ou inútil de acordo com este ponto de vista os deuses não dão um propósito à vida, nem influenciam a vida cotidiana. | The existence of gods is not rejected, but may be designated unnecessary or useless gods neither provide purpose to life, nor influence everyday life, according to this view. |
A população da Guiné, entretanto, está enfrentando com coragem os desafios da vida cotidiana, apesar dos riscos, das tristezas e das suspeitas do resto do mundo. | Guinée's population, however, is coping valiantly with life's daily challenges, despite the risks, the sorrows, and the suspicion from the rest of the world. |
Matéria bariônica Quase toda a matéria que pode ser encontrada ou experimentada na nossa vida cotidiana é matéria bariônica, que inclui os átomos de qualquer tipo. | Baryonic matter Nearly all matter that may be encountered or experienced in everyday life is baryonic matter, which includes atoms of any sort, and provides those with the quality of mass. |
Uma é que a maioria das pessoas estão na vida cotidiana, é uma forma de especulação ou um aumento de palpites e razões para uma situação. | The one most people are into in everyday life, is a form of speculation or a raise of guess and reasons for a situation. |
Pesquisas relacionadas : Vida Cotidiana - Vida Cotidiana - Vida Cotidiana - Para A Vida Cotidiana - Minha Vida Cotidiana - Nossa Vida Cotidiana - Da Vida Cotidiana - Na Vida Cotidiana - Vida Cotidiana Experiência - Situação Da Vida Cotidiana - Experiência De Vida Cotidiana - Escapar Da Vida Cotidiana - Experiência Cotidiana - Realidade Cotidiana