Translation of "absorver choques" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Absorver - tradução : Absorver - tradução : Absorver - tradução : Absorver choques - tradução : Choques - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O sistema financeiro da área do euro permaneceu resistente em 2007 , mas a sua capacidade de absorver choques foi seriamente testada ao longo da segunda metade do ano .
The euro area financial system remained resilient in 2007 , but its shock absorbing capacity was
Além disso , mercados financeiros mais e melhor integrados oferecem maiores oportunidades de financiamento e diversificação dos riscos , contribuindo assim para aumentar a capacidade das economias para absorver os choques .
Moreover , deeper and more integrated financial markets offer better opportunities for financing and risk diversification , and thus help to improve the capacity of the economies to absorb shocks .
Para choques.
the post implementation reviews of technical regulations or related standards
Em terceiro lugar , a esperada melhoria na eficiência do mercado irá também fazer aumentar a liquidez desse mercado , o que permite aos mercados absorver os choques de uma forma mais efectiva .
Thirdly , the expected improvement in market efficiency will also increase market liquidity , which will allow markets to absorb shocks more effectively .
Facto não havia choques.
Fact there were no shocks at all.
Há tanto que podemos absorver.
There's so much we can absorb.
Se absorver muito, transmitirá pouco.
If you're good at absorbing, that means you're not transmitting much.
Evoluiu para absorver as impurezas.
It evolved to soak up impurities. And then he added,
Choques culturais podem destruir valor.
Culture clashes can destroy value.
Detesto choques, literal e metaforicamente.
Ugh, I hate shocks, both literal and metaphorical. Gah!
Para choques e suas partes
Railway or tramway passenger coaches, not self propelled luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self propelled (excluding those of heading 8604)
Para choques e suas partes
Tank wagons and the like
Para choques e suas partes
Dividing heads and other special attachments for machine tools
Até um certo ponto conseguimos absorver muitos destes tipos, haverá sempre alguns, mas conseguimos absorver a maioria
low concentrations of both hydroxide and hydrogen. You've essentially sopped up all of the hydrogen, but you also have sopped up all of the hydroxide that you've added so far.
Absorver apenas coisas boas, ser puro.
Absorb only good things, be pure.
Há tanta coisa que podemos absorver.
There's so much we can absorb.
AAHHHH!!!! É uma caneta de choques!
It's a shock pen!
Ele estava reclamando com choques menores
I don't get no answer.
Teríamos de absorver maior número de importações.
We would be drawing in more imports.
Era uma série de cinco choques doloridos.
So it was a series of five painful shocks.
contribui para revelar a natureza dos choques
contributes to revealing the nature of shocks
Foi uma série de cinco choques dolorosos.
So it was a series of five painful shocks.
Em relação às reformas estruturais , o Conselho do BCE reiterou a necessidade de aumentar a taxa de crescimento potencial da área do euro , de promover incentivos para o emprego e de fortalecer a capacidade da área do euro para absorver choques .
As regards structural reforms , the Governing Council stressed the need to raise the potential growth rate of the euro area , to foster incentives to work and to strengthen the euro area 's capacity to absorb shocks .
O caminho, em uma memória finita aleatória pé, seu valor depende somente os cinco choques anteriores, os choques de sete anteriores.
All the way through, in a finite memory random walk, your value only depends on the previous five shocks, the previous seven shocks.
É um modo extremamente rápido de absorver informação.
It's an extremely fast way of getting information.
É esta a história que estamos a absorver?
Are we soaking up that story?
O para choques atingiu minha garganta, rasgando a.
The bumper of the car hit my throat, slicing it open.
quantas cabeças de gado eram espetadas com choques,
How many cattle got poked with the prodder?
A habilidade de resistir a choques e continuar.
The ability to absorb shocks and keep going.
Sucedemse os choques, até que a mente cede.
Shock follows shock, until eventually the mind gives way.
Este tema levar nos ia a um debate bastante complexo os problemas não são gerados pelos choques em si, mas pelos choques assimétricos os choques assimétricos são diferentes consoante sejam temporários ou permanentes, consoante sejam de oferta ou de procura.
This would lead us into a very complex debate. The problems are not caused by clashes themselves, but by asymmetric clashes asymmetric clashes differ depending on whether they are temporary or permanent, whether they relate to supply or demand.
Ele também pode projetar, absorver e controlar energia iônica.
In he appears in the S.H.I.E.L.D.
Publicitários inventam o consumismo para absorver a sobre produção.
Advertising executives invent consumerism to soak up overproduction.
Estou pronto para absorver o poder dos cinco aliens!
those aliens.
Como ele não podia absorver os raios solares igual ao Superman, então ele usou o corpo de Clark para poder absorver os raios solares.
Tom Mankiewicz described his performance on the commentary track for as always playing Superman but, when he was Clark, playing Superman playing Clark Kent.
Elas tomaram choques elétricos em seus pulsos e seios.
They were given electric shocks on their wrists and breasts.
Os pesquisadores receberam choques elétricos violentos durante suas experiências.
They both received potentially dangerous electric shocks during their investigations.
E deram lhes uma série de choques eléctricos dolorosos.
And they gave them a series of painful electric shocks.
Em especial, chamo a atenção para o facto da coesão em união monetária exigir a extensão e o reforço das políticas comunitárias de modo a absorver os choques nacionais e regionais que penalizem diferenciadamente os cidadãos comunitários, enfraquecendo perigosamente o princípio da igualdade de oportunidades.
NICHOLSON (PPE). The structural funds and their future certainly must be scrutinized, and I congratulate the rapporteurs on the job they have just completed.
Na outra condição, disseram lhes que a pessoa na outra sala estava a dar lhes choques de propósito sabe que lhes está a dar choques.
In the other condition, they're told that the person in the next room is shocking them on purpose knows they're shocking them.
Operações relacionadas com a política monetária destinadas a absorver liquidez
Monetary policy related transactions with the aim of liquidity absorption
Títulos emitidos a desconto com o objectivo de absorver liquidez
Discount paper , issued with the aim of liquidity absorption
Nós vamos parar aqui e deixo você absorver esse material.
I'll stop here and let you absorb this material.
Eles devem absorver a cor de forma diferente de nós.
Their color absorption must be different from ours.
E eles os deram uma série de choques elétricos doloridos.
And they gave them a series of painful electric shocks.

 

Pesquisas relacionadas : Absorver Informações - Absorver Mudanças - Absorver Nutrientes - Absorver Risco - Absorver Informações - Vamos Absorver - Absorver Humidade - Absorver Perdas - Absorver Através - Pode Absorver