Translation of "acima de tudo isso" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acima - tradução : Tudo - tradução : Acima - tradução :
Up

Tudo - tradução : Tudo - tradução : Tudo - tradução : Acima de tudo isso - tradução : Tudo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Há que evitar isso acima de tudo.
That above all must be avoided.
Mas, acima de tudo, sou fascinada por isso.
But mostly I'm entranced by it.
Tudo isso irá custar muito dinheiro e também, acima de tudo, muita paciência.
All of this will require a great deal of expenditure and, above all, patience.
Mas acima de tudo isso eu também preciso de realismo.
But on top of that, I also need realism.
Foi sempre isso que eu quis deles, acima de tudo.
And that's what I wanted from them more than anything else.
Acima de tudo, são os nossos cidadãos que não querem isso.
This is the last thing our citizens want to see.
Acima de tudo.
No matter what.
Acima de tudo, não estrague tudo.
Above all, don't spoil it all.
Sobrevivência, acima de tudo.
Survival, above all else.
Acima de tudo, cautela.
Caution above everything.
Queroos acima de tudo.
I want those most of all.
Por isso mesmo, deveríamos reflectir cuidadosamente e, acima de tudo, tomar decisões bem fundamentadas.
We should, therefore, think carefully and take informed decisions.
Eu quero acreditar que podemos todos ser agnósticos sobre isso, que podemos elevar nos acima de tudo isso.
I want to believe that we can be agnostic about this, that we can rise above all of this.
Sabor está acima de tudo.
Flavor is king. Flavor rules.
É criminoso, acima de tudo.
Photo by Aly Silva
Acima de tudo, não minta.
Above all, don't tell a lie.
Acima de tudo, não mintam.
Above all, don't tell a lie.
A gentileza acima de tudo.
We do not want an American situation, with a few megacarriers emerging.
a honra acima de tudo .
honour above all .
Queremlhe pagar acima de tudo.
And willing to pay almost anything.
E acima de tudo estupidos.
You're mostly stupid!
Eu estava acima de tudo.
I was above all.
Deus não pode ser glamouroso porque Deus é onipotente, onisciente tudo isso muito acima de nós.
God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient too far above us.
Não só não o considero viável, como, acima de tudo, isso não seria negociável para nós.
Not only do I regard such an arrangement as inconceivable it would quite simply be non negotiable as far as we are concerned.
Mas acima de tudo, tentem algo .
If it fails, admit it frankly, and try another.
Acima de tudo, devemos ser pacientes.
Above all, we should be patient.
Ele ama cachorros acima de tudo.
He loves dogs above all.
Acima de tudo, deu lhes esperança.
Above all it has given them hope.
E, acima de tudo, os nomes.
And most important, the names.
Mas acima de tudo, eu amoo.
But above all that, I just love you.
Acima de tudo, acima de tudo, o único objetivo que tenho na vida é ser um bom pai.
Above all, above all, the only goal I have in life is to be a good dad.
Antes de tudo, e acima de tudo, devemos manter a União.
Above all and before all, the Unión must be preserved.
Crianças precisam de amor acima de tudo.
Above all, children need love.
Naturalmente que, para isso, se torna necessário, acima de tudo, um clima de confiança e de estabilidade política.
Mr President, as the rapporteur has already said, this region has zones of great economic weakness and even of famine. It also has an extremely high number of refugees and displaced persons.
Estamos a obter resultados positivos para os cidadãos europeus, e é isso que, acima de tudo, interessa.
We are achieving results for European citizens, and this is what matters above all.
Ele disse em seu discurso de agradecimento, Acima de tudo, dedico isso a todos os filhos da África.
He said in his acceptance speech, Above all, I dedicate this to all the children of Africa.
Mas acima de tudo, aprendi sobre amor.
Most of all, I learned about love.
O amor, acima de tudo, é entrega.
Love, before everything, is about surrendering oneself.
Acima de tudo, aprendi sobre o amor.
Most of all, I learned about love.
Acima de tudo, compartilhe esse filme online
Above all , share this movie online
E, acima de tudo... Temos que separar...
First and foremost, and foremost,
Acima de tudo, precisamos um do outro.
Most of all we need each other.
Sou médico, e Romano acima de tudo.
I'm a physician, but first of all a Roman.
Isto e tudo acima disto.
This and everything above it.
Acima de tudo, existe uma falta de apartamentos.
Above all, there's a lack of flats.

 

Pesquisas relacionadas : Tudo Isso - Isso Tudo - Tudo Isso - Tudo Isso - Isso Tudo - Acima De Tudo - Acima De Tudo - Acima De Tudo - Acima De Tudo - Acima De Tudo - Acima De Tudo - De Tudo Isso - De Tudo Isso - De Tudo Isso