Translation of "aconselhável não" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Aconselhável - tradução : Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Aconselhável não - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não acho aconselhável.
Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
A co medicação não é aconselhável.
Co medication is not advisable.
Não é aconselhável ler um texto redigido previamente.
It is inadvisable to read out a text prepared in advance.
Consequentemente, é aconselhável usar suplementarmente medidas contraceptivas não hormonais.
Ceftriaxon may adversely affect the efficacy of hormonal contraceptives Consequently, it is advisable to use supplementary non hormonal contraceptive measures.
Não é aconselhável a combinação de Thymanax com álcool.
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
Não é aconselhável a combinação de Valdoxan com álcool.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
A repetição da dose não é aconselhável nestas populações.
The repeat dose is not recommended in these populations.
Mas, Senhor Presidente, não me parece que seja aconselhável.
I cannot recommend such, Mr President.
Quando haja diátese hemorrágica não é, geralmente, aconselhável administrar Refludan.
Where there is active bleeding or bleeding tendency it is generally not advisable to administer Refludan.
É aconselhável ele ir.
It is advisable for him to go.
Não é aconselhável o aleitamento durante o tratamento com este medicamento.
Breast feeding is not recommended during treatment with this medicine.
Deste modo, julgo que não é aconselhável atender a essa proposta.
I therefore take the view that it is not sensible to take up that suggestion.
É aconselhável tomar o trem.
It is advisable to take the train.
É aconselhável uma vigilância cuidadosa.
Careful monitoring is recommended.
Aleitamento Não é aconselhável o aleitamento durante o tratamento com este medicamento.
Breast feeding Breast feeding is not recommended during treatment with this medicine.
Não é aconselhável a ingestão de álcool durante o tratamento com Thymanax.
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Thymanax.
Não é aconselhável a ingestão de álcool durante o tratamento com Valdoxan.
It is not advisable to drink alcohol while you are being treated with Valdoxan.
Quando haja diátese hemorrágica ou tendência não é, geralmente, aconselhável administrar Refludan.
Where there is active bleeding or bleeding tendency it is generally not advisable to administer Refludan.
Não seria aconselhável, hoje, ter de começar todo o processo outra vez.
It would not be advisable today to have to begin the whole process again.
O boicote americano é pouco aconselhável.
The American boycott is ill advised.
Tal como com muitos medicamentos, não é aconselhável combinar este medicamento com álcool.
As with many medicines, combining this medicine with alcohol is not advisable.
Não é aconselhável a administração concomitante de MARMDs hepatotóxicos ou hematotóxicos (p.ex. metotrexato).
Concomitant administration of hepatotoxic or haematotoxic DMARDs (e.g. methotrexate) is not advisable.
Assim, o uso concomitante de STAYVEER e tacrolimus ou sirolimus não é aconselhável.
Therefore, concomitant use of STAYVEER and tacrolimus or sirolimus is not advisable.
Assim, o uso concomitante de Tracleer e tacrolimus ou sirolimus não é aconselhável.
Therefore, concomitant use of Tracleer and tacrolimus or sirolimus is not advisable.
Não é aconselhável um tratamento superior a 10 dias, na medida em que
Treatment for more than 10 days is not advisable, as the medicine s effects on nasal congestion may wear off.
Creio, tal como o ministro francês dos Negócios Estrangeiros, que não seria aconselhável.
Like the French Minister for Foreign Affairs, I do not think that this is desirable.
É neste contexto que a Comissão considera aconselhável não indicar um montante hoje.
It is against this background that the Commission finds it advisable not to come up with a figure today.
Não é aconselhável a administração concomitante de MARMDs hepatotóxicos ou hematotóxicos (p. ex. metotrexato).
Concomitant administration of hepatotoxic or haematotoxic DMARDs (e. g. methotrexate) is not advisable.
É aconselhável utilizar medidas contraceptivas não hormonais suplementares outras substâncias activas, tal como Probenecide.
It is advisable to use supplementary non hormonal contraceptive measures other active substances like Probenecid.
No entanto, a combinação do álcool com o tratamento com ISRS não é aconselhável.
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable.
Estes termos não são os recomendados ou preferidos, pelo que é aconselhável ignorá los.
These are not recommended or preferred terms, so it is best to ignore these.
Não é aconselhável a administração concomitante de MARMDs hepatotóxicos ou hematotóxicos (p. ex. metotrexato).
Concomitant administration of hepatotoxic or haematotoxic DMARDs (e.g. methotrexate) is not advisable.
Todos nós sabemos que, durante o Inverno, isso não é aconselhável, é mesmo impossível.
We all know that this is not a good thing to do during the winter months and is in fact impossible.
Ao mesmo tempo, diferenciar os membros da zona euro da vasta UE não seria aconselhável.
At the same time, setting eurozone members apart from the wider EU would be inadvisable.
Se se esqueceu de tomar este medicamento neste período, não é aconselhável que o tome
If you have forgotten to take this medicine during this time period, it is not advisable to take it just before start of anesthesia.
Caso esta recomendação não resulte numa efervescência apropriada, pode ser aconselhável uma mudança de terapêutica.
If this recommendation does not result in an appropriate effervescence, then a switch of therapy may be advised.
A dosagem mais elevada de Relvar Ellipta não é aconselhável para o tratamento da DPOC.
The higher strength of Relvar Ellipta is not suitable for the treatment of COPD.
A dosagem mais elevada de Revinty Ellipta não é aconselhável para o tratamento da DPOC.
The higher strength of Revinty Ellipta is not suitable for the treatment of COPD.
O uso do IZBA não é aconselhável por pessoas com idade inferior a 18 anos.
Use of IZBA is not recommended in those under 18 years of age.
Não é aconselhável deixar as decisões ao cuidado dos próprios investigadores ou dos chamados peritos.
We are able to accept about half of the 23 amendments, although we have in some instances to amend the wording somewhat.
Por isso, é aconselhável uma monitorização clínica adequada.
If the combination cannot be avoided, anticoagulant activity should be monitored closely.
Por isso, é aconselhável uma monitorização clínica adequada.
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable.
É aconselhável guardar o Rapinyl num local fechado.
It is recommended to keep Rapinyl in a locked storage space.
No entanto, é aconselhável que continues com cautela.
You are, however, advised to proceed with extreme caution.
É aconselhável que outras vacinas que não o Cervarix não sejam administradas ao mesmo tempo que Twinrix Pediátrico
It is advised that vaccines other than Cervarix should not be administered at the same time as Twinrix Paediatric.

 

Pesquisas relacionadas : Não Aconselhável - Não é Aconselhável - Não é Aconselhável - é Aconselhável - Aconselhável Que - Para Aconselhável - Parece Aconselhável - Mais Aconselhável - Ser Aconselhável - Fortemente Aconselhável - Aconselhável Considerado - Seria Aconselhável - é Aconselhável