Translation of "adiar a reunião" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Reunião - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar - tradução : Adiar a reunião - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom decidiu adiar a reunião. | Tom decided to postpone the meeting. |
Não podemos adiar esta reunião. | We can't postpone the meeting. |
Eu não queria adiar a nossa reunião. | I didn't want to postpone our meeting. |
Não é um problema adiar a reunião. | It's not a problem to postpone the meeting. |
Nós vamos ter que adiar a reunião. | We'll have to postpone the meeting. |
Decidimos adiar a reunião para o próximo domingo. | We've decided to postpone the meeting to next Sunday. |
Decidimos adiar a reunião para o domingo que vem. | We've decided to postpone the meeting to next Sunday. |
Tivemos de adiar a reunião devido a um acidente de trânsito. | We had to postpone the meeting due to the traffic accident. |
Houve uma outra reunião que foi suspensa em Bruxelas e eles tentaram mais um vez adiar a votação. | The Commission's draft goes directly against the autonomy we have, and must have, on the labour market. |
Nas circunstâncias actuais a Comissão decidiu, contudo, adiar esta reunião até ao momento em que se possam tirar conclusões construtivas. | But they cannot be seen in isolation from the general situation in the Soviet Union. |
Ao abrigo do artigo 105. , poderíamos simples mente voltar a adiar o debate para uma reunião da Comissão das Pescas. | Furthermore, Mr President, I have never tolerated being called a liar, either personally or professionally. |
Adiar a Reconciliação | Postponing Reconciliation |
Adiar a reconciliação | Postpone reconciliation |
Nesse caso , disse o Dodo solenemente, levantando se a seus pés ', eu proponho que a reunião adiar, para a adopção imediata de mais remédios energéticos ' | 'In that case,' said the Dodo solemnly, rising to its feet, 'I move that the meeting adjourn, for the immediate adoption of more energetic remedies ' |
Precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Vamos adiar a palestra. | We'll put the lecture off. |
Tivemos uma longa reunião no Luxemburgo, na qual, ao longo de hora e meia, eles protelaram o debate para tenta rem adiar a votação. | That has been completely overlooked in this debate. |
Conta Adiar | Account Postpone |
Nós precisamos adiar a comemoração. | We need to postpone the celebration. |
Poderá ser necessário adiar a | It might be necessary to postpone the |
Então, porque estou a adiar? | So why was I stalling? |
Presidente. Dado realizar se Uma reunião da Mesa alargada às 11H30, pensou se adiar o período de votação das 12H00 para as 17H00. | In view of the 74 amendments, this report ought to come before Parliament under the best possible conditions. |
Vamos adiar para a próxima semana. | Let's postpone until next week. |
O que interessa estar a adiar? | What's the use of stalling me? |
Vamos ter que adiar a difusão. | We shall have to postpone the broadcast. |
Elas ficam mais propensas a adiar a escolha, a adiar mesmo que isso vá contra os seus melhores interesses. | They're more likely to delay choosing procrastinate even when it goes against their best self interest. |
Devemos adiar isso? | Should we delay this? |
Vamos adiar Paris. | Mmhm. Let's postpone Paris. |
Houve duas reacções. Uma é a resposta da União Soviética no sentido de se adiar a reunião da troika entre a União Soviética e a Comunidade Europeia em Maio deste ano. | One is a reply from the Soviet Union tó suspend a meeting of the Troika between the Soviet Union and the Eurpean Community planned for May of this year. |
Percebo por que querias adiar a surpresa. | I can see why you wanted to save the surprise. |
Vamos adiar o jantar. | Let's postpone dinner. |
Não podemos adiar mais. | We can't keep postponing the case. |
Você talvez deseje adiar sua viagem a Boston. | You may want to consider postponing your trip to Boston. |
Poderíamos adiar a votação, se assim for desejado. | Much of this Association remains unfulfilled. |
Em Março, a comissão decidiu adiar este relatório. | In March, we in the Committee decided to postpone this report. |
Assim, todos os participantes escolheram adiar a decisão. | Thus all participants have chosen to postpone making a decision. |
Posso provavelmente adiar alguns compromissos. | That will give us proper world market prices and farmers' production prices. |
Realizou se ontem uma reu nião do Conselho dos ministros dos Transportes e a próxima reunião é só em Dezembro, o que significa que podemos muito bem adiar a discus são para Novembro. | The Transport Council met yesterday and will not reconvene until December so there is really nothing to lose by postponing the debate until November. |
Poderá ser necessário adiar a vacinação até que recupere. | It might be necessary to postpone the vaccination until |
Poderá ser necessário adiar a vacinação até que recupere. | It might be necessary to postpone the vaccination until recovery. |
Poderá ser necessário adiar a vacinação até à recuperação. | It might be necessary to postpone the vaccination until recovery. |
(O Parlamento decide adiar a apreciação do relatório) ) tório) ) | This can also be seen on page 3 of Mrs Van Dijk's report. |
(O Parlamento decide adiar a votação do relatório) rio) | (Parliament decided to postpone the vote) |
Eu poderia facilmente adiar a minha ida numa semana. | I could easily postpone my sailing for a week. |
Você não pode adiar isso muito. | You can't delay that much. |
Pesquisas relacionadas : Adiar Uma Reunião - Adiar Uma Reunião - Adiar Uma Reunião - Adiar A Partir