Translation of "admitem" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Admitem - tradução : Admitem - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Então, admitem?
Then you admit it?
Aqueles que admitem
Those who thank
Não se admitem cães.
Dogs are forbidden.
Peritos conservadores também o admitem.
It would benefit only the nuclear industry.
Eles nunca admitem os próprios erros.
They never admit their own mistakes.
E cientistas admitem complexidade, flutuação e unicidade.
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness.
Claro que não , admitem os defensores da aliança.
Of course not, the advocates of working with him concede.
Isto é algo que nem as associações médicas admitem.
Certainly the medical associations would never accept such a policy.
Vou reformular a frase Vocês admitem a merda que fizeram?
I ll rephrase Yuh own up yet to the shit yuh do?
Linguagens lógicas que admitem tal abordagem incluem Prolog e Mercury.
Declarative modeling languages and environments include Modelica and Simile.
Temos de saber quais as clínicas que admitem essas pessoas.
We have to know the clinics that are taking these people in.
Alguns Estados Membros admitem muito mais refugiados do que outros.
Some EU Member States admit many more refugees than others.
linguagens funcionais que admitem tal abordagem incluem Erlang, Haskell e Lisp.
Other functional languages, such as Lisp, OCaml and Erlang, support a mixture of procedural and functional programming.
75 das pessoas admitem usar seus celulares para conversas pessoais no trabalho.
75 percent of people admit doing private conversations from work on their mobile phones.
As orientações comunitárias relativas aos auxílios de emergência e à reestruturação admitem
The rescue and restructuring guidelines allow
Se você já admitem que realmente você precisa do pushover tal, então nada.
If you already admit that you need you really such a pushover, so nothing.
Eles não pediram, mas como eles mesmos admitem, eles precisam de toda ajuda possível.
They didn't ask me, but by their own admission, they need all the help that they can get.
Tolera se um tal com portamento de mau aluno, visto que se admitem derrogações.
I could give you another example, the
A concessão de ajuda humanitária e a actuação militar não admitem qualquer separação artificial.
There can be no artificial divide between humanitarian aid and military action.
Sabemos que todos os princípios admitem excepções. Mas as excepções têm de permanecer excepções.
We know that there is an exception to every rule, but exceptions must remain just that and nothing more.
Muitas pessoas preocupam se porque uma moral universal requereria preceitos morais que não admitem exceções.
Many people worry that a universal morality would require moral precepts that admit of no exceptions.
Os políticos Negros admitem livremente que estão a trabalhar pelos melhores interesses do seu povo.
Black politicians are openly admitting that they are working towards the best interests of their people.
Os políticos Hispânicos admitem livremente que estão a trabalhar pelos melhores interesses do seu povo.
Hispanic politicians are openly admitting that they are working towards the best interests of their people.
Os relatórios oficiais admitem ter havido sete pessoas mortas, 467 feridas e 1 023 aprisionadas.
Official reports concede seven killed, 467 injured and 1023 arrested.
Admitem se exclusões de pontos da análise de regressão nos casos indicados no quadro 8.
Point deletions from the regression analyses are permitted where noted in Table 8.
A Condessa é uma mulher de fortes convicções e tais mulheres não admitem facilmente uma derrota.
The contessa is a woman of very strong feelings. And such women do not acknowledge defeat easily.
Isso é muito bom Mas existem alguns de vocês por aí que não admitem que são criadores.
That's a pretty good but there's some of you out there that won't admit that you're makers.
Normalmente, 2 a 4 dos jovens de 15 16 anos admitem ter expe rimentado anfetaminas, ecstasy ou LSD.
This explains why Greece and Sweden report lifetime experience of solvents (6 and 9 respectively) higher than for all illegal drugs.
admitem a responsabilidade dos países industrializados no que toca à criação de um ambiente económico internacional favorável
accepted the industrialized nations' responsibility for establishing a favourable international economic climate,
Embora muitos deputados condenem a reforma, todos admitem que o principal factor no que diz respeito aos
There are three of them essential interests in common, cooperation as the means of defending and promoting them, and an institutional system geared to
Carvalho Cardoso claramente não alinhar com aqueles que, velada ou declaradamente, admitem uma Europa a duas velocidades.
LALOR billion in the form of non repayable grants from the fund during that period.
Até os números oficiais do Governo sulafricano admitem 1832 mortes, das quais 1776 foram civis, des de Setembro 1984.
Those fresh practical measures have got to promote internal forces for change and to assist the victims of apartheid in South Africa.
Porém, entre a penumbra e a melancolia, algumas jovens admitem usar roupas nas cores marrom, verde e até mesmo rosa!
But amid the darkness and gloom, some young women admit to wearing brown, green and even pink!
No que se refere às periferias, por exemplo, todos admitem que existem causas para as quais querem encontrar uma solução.
When we discuss the inner cities, for example, everyone admits that there are causes and seeks to deal with them.
Uma grande revista alemã decidiu enquadrar a minha contribuição para o debate como executivas admitem que é melhor estar em casa .
One major German magazine decided to frame my contribution to the debate as career woman admits that it s better to be home.
Mas apenas 1 das pessoas admitem que as têm. Porque têm medo que as vejam como loucas, ou algo do género.
But no more than one percent of the people acknowledge them, because they are afraid they will be seen as insane or something.
Agora, admitem que a política das taxas de juro é um elemento de política económica, o que é uma mudança considerável.
Now they accept that exchange rate policy is a component of economic policy, and this represents a considerable change.
Tal como Sr. Ford afirmou as estimativas admitem números provavelmente abaixo dos 15 , ou até mesmo nesses 15 , do comércio mundial.
A sharp reminder that so many LDCs are simply not able to compete as full and equal partners in the open trading system.
Os Doze admitem que algumas reformas foram introduzidas na África do Sul, mas é preciso fazer muito mais e sem demora.
What we are doing is imposing limited sanctions against the regime in South Africa. We all abhor apartheid.
Por um lado, condenam a pena de morte, mas por outro admitem e até defendem a eliminação libertina do fruto embrionário.
My purpose here is simply to commend the idea of genuine globalization of energy policy.
E disse que há países, que há governos que inclusivamente admitem não proclamar a Carta se ela for introduzida nos Tratados.
He said that some countries or governments even say they will not formally recognise the Charter if it is incorporated into the Treaties.
A própria União Europeia e as outras organizações económicas internacionais admitem que as suas políticas liberais fracassaram em toda a linha.
Even the European Union and other international economic organisations admit that their liberal policies have been a total failure.
Estamos muitíssimo atrasados em relação ao calendário previsto, como todos admitem, mas isso deve levar nos a intensificar os nossos esforços.
We are seriously behind schedule, as everyone admits, and that should spur us on to even greater effort.
Apesar disto, alguns estudiosos admitem que diversas passagens do texto da peça possuem semelhanças com a habilidade particular que Shakespeare tinha de escrever.
Some critics view the play as not up to the quality of Shakespeare's ability, and they attribute passages resembling his style to imitation or plagiarism.
As convenções internacionais normalmente admitem protocolos e cláusulas interpretativas, e é preferível esta prática a pôr em perigo a sua execução no futuro.
International conventions normally have protocols and interpretative clauses and it is better to have them than to jeopardize future implementation.

 

Pesquisas relacionadas : Não Admitem - Eles Admitem - Só Admitem - Admitem Que - Admitem Meta - Admitem Um Ponto