Translation of "afronta" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Afronta - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Que afronta! | The cheek! |
É uma afronta! | Outrageous! |
Isso é uma afronta! | Outrageous! |
Mas que grande afronta. | Unspeakable effrontery of the scoundrels. |
Que afronta e esta? | What is the meaning of this outrage? |
Qual foi a última afronta dele? | What's his latest outrage? |
Contar para a Madre Superiora. Que afronta! | Tell our Mother Superior! |
lavemos a afronta que os séculos mancharam! | Which the centuries smeared on it, Mit rákentek a századok, |
Rejeitá lo seria uma afronta à democracia. | To reject it would be an affront to democracy. |
O que significa esta afronta? Como ousa? | What's the meaning of this outrage? |
É uma afronta aos direitos humanos básicos e é certamente uma afronta à Cristandade. O apartheid tem de ser abolido. | President. The next item is the joint debate on |
É, a meu ver, sem dúvida, uma afronta! | I must say, they really have a nerve! |
Não é de considerar tal atitude uma afronta? | Shouldn't I consider such behaviour an affront? |
Sr. presidente, considero isto uma grande afronta ao Regimento. | I shall read out the text of that Rule to the House. |
É, de facto, uma afronta que o Conselho nos faz. | What the Council is offering us is a bit rich. |
KANE É APANHADO COM CANTORA A derrota. Vergonhoso. Uma afronta | Shameful, ignominious. |
Para qualquer pregador, seria uma afronta que o vissem comigo. | I just daren't. It would ruin him. It would ruin ANY preacher! |
O episódio foi visto como uma afronta grave à corte de Bourbon. | The episode was perceived as a serious affront to the Bourbon court. |
voz daquele que afronta e blasfema, vista do inimigo e do vingador. | At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger. |
Dê a sua face ao que o fere farte se de afronta. | Let him give his cheek to him who strikes him let him be filled full with reproach. |
voz daquele que afronta e blasfema, vista do inimigo e do vingador. | For the voice of him that reproacheth and blasphemeth by reason of the enemy and avenger. |
Dê a sua face ao que o fere farte se de afronta. | He giveth his cheek to him that smiteth him he is filled full with reproach. |
O que aconteceu foi uma afronta tanto ao Parlamento como a si. | For it was an affront to the entire Parliament and to you. |
Isso constitui uma afronta a todas as vítimas da criminosa ideologia Comunista. | It is an insult to all victims of the criminal Communist ideology. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tries him by restraining his means, he says My Lord despises me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | And if He tests him and restricts his livelihood thereupon he says, My Lord has degraded me! |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when he tries him and stints for him his provision, then he says, 'My Lord has despised me.' |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | And when He proveth him, and so stinteth Unto him his provision, he saith 'my Lord hath despised me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tries him, by straitening his means of life, he says My Lord has humiliated me! |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But whenever He tests him, and restricts his livelihood for him, he says, My Lord has insulted me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tests him by straitening his sustenance, he says My Lord has humiliated me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith My Lord despiseth me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tests him and tightens for him his provision, he says, My Lord has humiliated me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tests him by restricting his provision, he says 'My Lord has humiliated me' |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tries him and restricts his provision, he says, My Lord has humiliated me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance, he says, God has disgraced me . |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says My Lord has disgraced me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | but when He tests him by straitening his means of livelihood, he says, My Lord has disgraced me. |
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz Meu Senhor me afronta! | But when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), My Lord hath humiliated me! |
Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem Ah! Ah! | Let them be desolate by reason of their shame that tell me, Aha! Aha! |
A ira do insensato logo se revela mas o prudente encobre a afronta. | A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. |
Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem Ah! Ah! | Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha. |
A ira do insensato logo se revela mas o prudente encobre a afronta. | A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame. |
Dutal teve a afronta de sentarse ao lado direito do cardeal no jantar. | De Talles had the effrontery to put himself on the right of the Cardinal at dinner. |
A Mary deu expressão à sua afronta e virou as costas ao Tom, ofendida. | Mary gave utterance to her outrage and turned away from Tom, offended. |
Pesquisas relacionadas : Afronta Pessoal - Em Afronta - Contra A Afronta - Uma Afronta à