Translation of "agências de ajuda" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Então simplesmente desligamos. Nós, governos, e agências de ajuda. | So we just switch off us, governments and aid agencies. |
Será que essa ajuda vai ser concedida através de agências ou de delegações? | Will this now be provided via an agency or via delegations? |
Esta era uma situação que as agências tradicionais de ajuda nunca encontraram antes. | This was a situation that traditional aid agencies had never before encountered. |
Toda a ajuda humanitária à Birmânia Myanmar é prestada através de ONG ou de agências internacionais. | All EC humanitarian aid to Burma Myanmar is provided through NGOs or international agencies. |
A fim de evitar reduções da ajuda comunitária, as agências nacionais de intervenção deverão, assim, acrescer esta ajuda de um montante correspondente ao IVA. | To avoid reductions in Community aid, national intervention agencies should therefore increase these aids by an amount corresponding to VAT. |
Por que as agências de ajuda não fazem isso? Essa é a barraca das Nações Unidas. | Why don't aid agencies do this? This is the U.N. tent. |
É por isso, em parte que agências de ajuda fornecem camisinhas a baixo custo ou de graça. | Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost. |
Tenciona a Comissão propor que essa ajuda seja, futuramente, canalizada através das agências comu nitárias? | I entirely agree that the efforts of the Member States as well as of the Community are of crucial importance in this vital humanitarian task. |
Para contextualizar, O Reino Unido gasta por volta de 12 bilhões de libras por ano com agências de ajuda. | To put that into context, The U.K. government spends about 12 billion pounds a year on foreign aid. |
Agências de seguros e agências imobiliárias | Wholesale trade services of agriculture raw materials and live animals |
É por isso que, em parte, as agências de ajuda fornecem preservativos a baixo ou mesmo sem qualquer custo. | Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost. |
Será essencial que a União Europeia, juntamente com outras agências internacionais de assistência, seja livre de prestar ajuda independente e imparcial. | It will be essential that, with other international assistance agencies, the European Union should be free to give independent and impartial help. |
E para as agências de ajuda, infelizmente, o público tende a ser pessoas que nem estão no país onde eles trabalham. | And for donor agencies, unfortunately, the audience tends to be people that aren't even in the country they're working in . |
Disseram que se estivessem mesmo pedindo ajuda, haveria um anúncio apropriado na mídia, da parte do governo e de agências administrativas. | They said that if they were really looking for help like this, there would have been an appropriate announcement from the media, from the government, and from administrative agencies. |
Mas uma iniciativa inovadora no Líbano, envolvendo professores, agências de ajuda humanitária, e instituições educativas de beneficência abriu uma pequena janela de esperança. | But a pathbreaking initiative in Lebanon, involving teachers, aid agencies, and education charities has opened a small window of hope. |
Agências de viagens | 1989, c. 129 |
Agências os empresários estrangeiros podem criar agências. | Belgium |
Agências | the trading for own account or for the account of customers, whether on an exchange, in an over the counter market or otherwise, of transferrable securities |
E o que acontece é que há três mensagens principais que as agências de ajuda usam para os preservativos medo, financiamento e fidelidade. | And it turns out that there are three main messages used by the donor agencies for these condoms fear, financing and fidelity. |
E, infelizmente, para as agências de ajuda humanitária o público alvo tendem a ser pessoas que nem sequer estão no país onde trabalham. | And for donor agencies, unfortunately, the audience tends to be people that aren't even in the country they're working in . |
Responsáveis das agências de medicamentos de uso humano Responsáveis das agências de medicamentos veterinários | Introduced a regular report of EMEA highlights for the Board s information |
Responsáveis das agências de medicamentos de uso humano Responsáveis das agências de medicamentos veterinários | Heads of agencies for medicines for human use Heads of agencies for medicines for veterinary use |
Responsáveis das agências de medicamentos de uso humano Responsáveis das agências de medicamentos veterinários | In addition to this legislative change, the European Parliament and Council will continue their consideration of a number of |
São de várias agências. | They're from multiple agencies. |
Objecto Agências de câmbio | Subject Foreign exchange agencies |
SERVIÇOS DE AGÊNCIAS NOTICIOSAS | NEWS AGENCY SERVICES |
Serviços de agências noticiosas | All countries with which Croatia has agreements on road transport in force |
Serviços de agências noticiosas | the selling and marketing of air transport services |
Agências de guias turísticos | 178 2001 |
Agências de guias turísticos | Reservation I PT 34 |
Serviços de agências noticiosas | Québec reserves the right to adopt or maintain a measure limiting market access in the lotteries, lottery schemes, amusement machines, video lottery machines, games of chance, races, betting rooms, bingo, casinos, publicity contests, consulting and implementation services, with the exception of measures imposing limitations on the participation of foreign capital in terms of a maximum percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign investment. |
Serviços de agências noticiosas | News agency services |
Isto fez me pensar que talvez as agências de ajuda se tenham esquecido de um aspecto fundamental do marketing perceber quem é o público alvo. | And this made me think that perhaps the donor agencies had just missed out on a key aspect of marketing understanding who's the audience. |
E isto me deixa pensando que talvez as agências de ajuda tenham falhado em um elemento chave da publicidade compreender quem é o público. | And this made me think that perhaps the donor agencies had just missed out on a key aspect of marketing understanding who's the audience. |
Serviços de agências de cobrança | (CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 and CPC 8866) |
Serviços de agências de cobrança | Services Related to Management Consulting |
Serviços de agências de cobrança | CPC means the Central Products Classification as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov, 1991 and |
Serviços de agências de cobrança | Bayerisches Rettungsdienstgesetz (BayRDG) vom 22.07.2008 (GVBl 2008, page 429) |
Serviços de agências de cobranças | AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK Unbound. |
Agências descentralizadas | Decentralized agencies |
Agencije (agências) | Croatia |
todos os ministérios provinciais e agências classificadas, excluindo as agências de energia, agências de caráter comercial ou industrial, e a Ontario Infrastructure and Lands Corporation | services auxiliary to insurance as described in sub subparagraph (iv) of the definition of insurance and insurance related services in Article 13.1. |
B. Serviços de agências noticiosas | Pension insurance shall be implemented through participation in incorporated pension insurance companies (no branches). |
B. Serviços de agências noticiosas | Accounting and Bookkeeping Services |
Agências de informação dos consumidores | Other education services |
Pesquisas relacionadas : Ajuda Ajuda - Ajuda E Ajuda - Primeiro Ajuda Ajuda - Ajuda De - Ajuda De - Ajuda De - Agências Criativas - Agências Doadoras - Novas Agências - Agências Administrativas - Agências Externas - Agências Nacionais