Translation of "alienar a partir" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Alienar - tradução : Alienar - tradução : Alienar a partir - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Alienar Eggborough | divesting of Eggborough |
Não sei, mas estão a alienar uma grande clientela. | I don't know, you're kind of alienating a large client there. |
Tesla era sujeito a se alienar e era geralmente murmurado. | Tesla was asocial, and prone to seclude himself with his work. |
Além disso, , as autoridades francesas anunciaram a sua decisão de alienar a Sernam. | Moreover, the French authorities served notice of their decision to put Sernam up for sale. |
Não devemos deixar nos levar pelo medo de alienar a Turquia, nesta questão. | We should not be guided by a fear of driving Turkey away in this. |
E agora estamos a alienar os elementos moderados e a forçá los a apoiarem os extremistas. | And now we are alienating the moderate people and forcing them to back the extremists. |
Não foi com certeza para alienar a sua liberdade em benefício de um novo império. | We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire. |
A AEP pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis ou imóveis e estar em juízo. | CEPOL may in particular acquire and dispose of movable or immovable property and be a party to legal proceedings. |
Primeiro levame o meu filho, e agora quer alienar o meu neto. | First you take my son away, and now you want to alienate my grandchild. |
Pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo. | In each of the Member States, the Union shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under their laws it may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings. |
Pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis ou imóveis e estar em juízo. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo. | It may in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings. |
Pode, nomeadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo. | It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be party to legal proceedings. |
Ela decidiu então seguir uma direção oposta a dos fãs, criando um álbum para chocar e alienar. | The album also debuted at number one in Switzerland, and stayed in the charts for thirty one weeks. |
a capacidade para alienar o activo transferido tem pouco efeito prático se não puder ser exercida livremente. | an ability to dispose of the transferred asset has little practical effect if it cannot be exercised freely. |
Pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo.2. | It may, in particular, acquire or dispose of movable or immovable property and may be a party to legal proceedings.2. |
Deste modo , pode adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo . | It may therefore acquire or dispose of movable and immovable property and be party to legal proceedings . |
Em especial, pode adquirir ou alienar bens móveis ou imóveis e estar em juízo. | CEPOL may in particular acquire and dispose of movable or immovable property and be a party to legal proceedings. |
Pode , nomeadamente , adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e ser parte em acções judiciais . | It may , in particular , acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings . |
John permaneceu na Inglaterra, para alienar a propriedade da família e juntou se a sua família em Toronto em 1832. | Taylor stayed in England to dispose of the family property and joined his family in Toronto in 1832. |
Reding (PPE), por escrito. (FR) A droga, flagelo do nosso mundo moderno, poderá alienar um número impressionante de jovens. | REDING (PPE), in writing. (FR) Drugs, the curse of our modern world, are in danger of alienating a frightening number of young people. |
Em 20 de Dezembro de 2002, o administrador da falência decidiu liquidar a empresa e alienar separadamente os activos. | On 20 December 2002 the bankruptcy trustee decided to liquidate the undertaking and sell the assets separately. |
O Land de Berlim irá alienar a sua participação na BGB de acordo com as condições indicadas no anexo | to ensure that the Land of Berlin sells it holding in BGB in accordance with the conditions laid down in the Annex |
De acordo com as explicações da Alemanha, apenas será razoável alienar um diminuto número de participações. | According to Germany, the number of such holdings can reasonably be expected to be small. |
Os Estados Membros devem exigir que qualquer pessoa singular ou colectiva que tencione alienar, directa ou indirectamente, uma participação qualificada numa empresa de resseguros deva informar previamente desse facto as autoridades competentes do Estado Membro de origem e comunicar o montante da participação a alienar. | Member States shall require any natural or legal person who proposes to dispose, directly or indirectly, of a qualifying holding in a reinsurance undertaking first to inform the competent authorities of the home Member State, indicating the size of his intended holding. |
No que se refere ao domínio da cirurgia cardíaca, as partes propuseram se alienar alternativamente o seguinte | for the cardiac surgery area, the parties have proposed to divest alternatively either |
Quando estes problemas começaram a surgir ao longo do ano de 2000, a BGB encarou a possibilidade de alienar a principal actividade da IBG. | When these problems began to emerge in the course of 2000, BGB considered selling IBG s main business. |
Por outro lado, as partes propõem alienar a participação de 10 da EDP na Tejo Energia, um dos concorrentes da EDP. | In addition, the parties propose to divest EDP s 10 share in Tejo Energia, one of EDP s competitor. |
Não havia mais terras controladas pelo governo para lotear como assentamentos para seus soldados, então Otaviano teve que escolher entre duas opções alienar muitos cidadãos romanos por meio de confiscos, ou alienar muitos soldados que podiam criar uma considerável oposição contra ele. | There was no more government controlled land to allot as settlements for their soldiers, so Octavian had to choose one of two options alienating many Roman citizens by confiscating their land, or alienating many Roman soldiers who could mount a considerable opposition against him in the Roman heartland. |
Lincoln aguentou com a contrariedade em vez de correr o risco de alienar alguns associados ou amigos de poderosos fabricantes de opinião. | Lincoln put up with the annoyance rather than risk alienating some associate or friend of a powerful politician or opinion maker. |
Tem, em especial, capacidade para celebrar contratos, adquirir e alienar bens móveis e imóveis e para estar em juízo. | Article 5 |
Tem, em especial, capacidade para celebrar contratos, adquirir e alienar bens móveis e imóveis e para estar em juízo. | The International Olive Council shall have legal personality. |
O grupo BGB irá alienar o sector Berliner Bank do LBB de acordo com as condições indicadas no anexo | to ensure that the BGB group sells the Berliner Bank division of LBB in accordance with the conditions laid down in the Annex |
A Fundação disporá de capacidade para celebrar contratos, adquirir e alienar bens móveis e imóveis, bem como de capacidade para intentar ações judiciais. | The Foundation shall also have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. |
a capacidade daquele que recebe a transferência para alienar o activo transferido deve ser independente das acções de outros (i.e. deve ser uma capacidade unilateral) | the transferee s ability to dispose of the transferred asset must be independent of the actions of others (ie it must be a unilateral ability) |
Enquanto igrejas seguidoras da teologia da prosperidade têm uma reputação de manipular e alienar os pobres, muitas desenvolvem programas sociais. | While prosperity churches have a reputation for manipulating and alienating the poor, many are involved in social programs. |
um direito contratual de alienar o activo transferido tem pouco efeito prático se não houver mercado para o activo transferido | a contractual right to dispose of the transferred asset has little practical effect if there is no market for the transferred asset |
Em 2007, durante a sua primeira campanha presidencial, escreveu que a América não poderá nem alienar se do mundo nem tentar intimidá lo até à submissão. | In 2007, during his first presidential campaign, he wrote that America can neither retreat from the world nor try to bully it into submission. |
Entretanto, a Alemanha comprometeu se igualmente, com vista à redução da forte presença que a BGB detém no mercado berlinense do retail banking, a alienar separadamente o Berliner Bank. | With a view to reducing BGB s very large share of the Berlin retail market, Germany has also undertaken to sell Berliner Bank separately. |
Neste sentido, não deveria ser tomada nenhuma decisão sobre o desenvolvimento da União Europeia susceptível de se alienar dos cidadãos da Europa. | In this sense, no decision about the development of the EU should be taken which risks alienating the citizens of Europe. |
A França compromete se igualmente a alienar a sua participação no capital da Alstom no prazo de 12 meses subsequentes à obtenção por esta empresa de uma notação investment grade . | France also undertakes to withdrawn from Alstom's capital within 12 months of Alstom obtaining an investment grade rating. |
Em resposta, a Alemanha comunicou à Comissão a sua intenção de alienar o BerlinHyp separadamente ou no âmbito do processo global de privatização da BGG, até finais de 2007. | Germany has accordingly communicated to the Commission its intention to divest BerlinHyp either separately or as part of the overall privatisation of BGB by the end of 2007. |
Na verdade, isto vai alienar os cidadãos dos estados candidatos, se pensarmos nas suas fortes tradições democráticas e na sua fé na transparência. | Otherwise, it will be necessary to revise the timetable. |
A partir? | Going? |
a partir | from |
Pesquisas relacionadas : A Alienar - Pessoas Alienar - Alienar Ativos - Alienar Ações - Alienar Bens - Clientes Alienar - Propriedade Alienar - A Partir - Alienar As Empresa - Operações De Alienar - Alienar As Actividades - Adiar A Partir