Translation of "apreciar o sentido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Apreciar - tradução : Apreciar - tradução : Apreciar - tradução : Sentido - tradução : Sentido - tradução : Apreciar - tradução : Apreciar o sentido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Neste sentido, e em função do resultado das conferências intergovernamentais, teremos também de desenvolver o relatório Colombo e de, mais uma vez, o apreciar. | This means that we must develop and continue to assess the Colombo report depending on the outcome of the intergovernmental conferences. |
Em vídeos futuros, eu vou falar sobre as escalas de tempo, então você poderá realmente apreciar o quanto, ou até mesmo começar a apreciar, ou apreciar que nós NÂO podemos apreciar quanto são 13,7 bilhões de anos. | And in future videos, I'm actually going to talk about the time scales, so you can really appreciate how long, or even start to appreciate, or appreciate that we CAN'T appreciate how long 13.7 billion years is. |
Ela iria apreciar. | She'll appreciate that. |
O relatório que o Parlamento está a apreciar | The resolution also calls attention to the implications of |
Se, contudo, somos competentes para apreciar pedidos de levantamento de imunidade, somo lo, a fortiori, para apreciar violações da imunidade parlamentar sempre que se verifiquem ofensas, mesmo que não tenha sido formulado um pedido nesse sentido. | If we have the power to review requests for waiver, then we have all the more the right to consider breaches of parliamentary immunity, when this is attacked without such a request even being presented! |
Para ele realmente apreciar | For he can thoroughly enjoy |
Enriquecer se. E apreciar. | Enrich yourself. |
E poderiam apreciar isso. | And you could appreciate that. |
Posso apreciar esse facto. | I welcome this. |
Estou a apreciar daqui. | Thanks. I am enjoying it right here. |
Mas, como disse anteriormente, aproveito esta oportunidade para declarar a disponibilidade da presidência para apreciar e promover propostas que vão nesse sentido. | The Community and its Member States, through the European Political Cooperation, have kept these questions under constant review and are open to new actions in this area. |
O Conselho tem agora de apreciar essa proposta. | The Council must now examine these proposals. |
Segundo entendi, estão a apreciar uma proposta da UNMIK no sentido de aqueles que forem considerados criminosos cumprirem o resto das suas penas em prisões do Kosovo. | We understand that they are considering a proposal from UNMIK that those deemed criminals should serve their remaining sentences in prisons in Kosovo. |
Senhora Deputada Doyle, vou apreciar positivamente o seu pedido. | Mrs Doyle, I shall give your request my full consideration. |
Mas quem mais poderia apreciar o que encontrei agora? | But how else could I appreciate what I have found now? |
Após apreciar essas observações, o painel de arbitragem pode | make available the personnel of its government agencies or other regulatory bodies who have expertise in the matter that is the subject of the consultations. |
E poder apreciar os resultados. | And being able to enjoy the end results. |
É sobre apreciar sons comuns. | It's about enjoying mundane sounds. |
Apreciar e Servir a Humanidade | To Appreciate and Serve Mankind |
Devias apreciar paz e sossego. | You should know what it means to want a little peace and quiet. |
Talvez devêssemos parar para apreciar. | Maybe we should stop to enjoy it. |
A minha posição não é apreciar o fundo da questão. | I am not here to judge the facts of the case. |
Porque é que podemos apreciar Buda? | Why could we appreciate the Buddha? |
Porque é que podes apreciar Cristo? | Why can you appreciate Christ? |
E ainda hoje podemos apreciar isso! | And we can really appreciate that today! |
Temos seis alterações para apreciar amanhã. | We have six amendments to consider tomorrow. |
Não sabes apreciar a importância dele. | You don't appreciate Lou's importance. |
Sendo que apreciar é um eufemismo. | Fond is an understatement. |
Vamos apreciar um pouco de arte. | Let's get some art. |
Estás a apreciar a viagem, Jack? | Enjoying the ride, Jack? |
Quando isto acontece, quando não somos capazes de apreciar quem eles são, é como se os estivéssemos a usar como peças sobresselentes para apoiar o nosso sentido frágil do ser. | When this happens, we're not able to appreciate who they are. It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self. |
Deixemos a Boutros Ghali o cuidado de apreciar uma tal opinião. | Some French Members of the House have described Hassan II to us as a bulwark against Islamic fundamentalism. |
O dossier que hoje estamos a apreciar provocou uma agitação incrível. | The issue we are debating today has caused a huge stir. |
E um grande exemplo que irão apreciar | And one great example that you'll appreciate |
Tenho a certeza de que irá apreciar. | I am confident that he will appreciate it. |
Parecem apreciar a vossa estada em Washington. | You seem to be enjoying your stay in Washington. |
Possível variação a apreciar caso a caso. | Low |
A nossa proposta é no sentido de manter essas reuniões à porta fechada, mas de apreciar as actas à luz dos artigos 4º e 9º do regulamento. | Our proposal is to leave those meetings in camera, but to verify the Minutes against Articles 4 and 9 of the Regulation. |
E apreciar o sol pode acontecer de muitas maneiras diferentes, é claro. | And enjoying the sun can be in many different ways, of course. |
Se não apreciar, apenas pause o vídeo e siga adiante, tanto faz. | If you don't, just pause, or move forward. |
Para apreciar ser iludido, o público, primeiro, deve suspender a sua descrença. | To enjoy being deceived, an audience must first suspend its disbelief. |
apreciar a visita e ver o trabalho que aqui estamos a fazer. | We should examine how we can improve facilities so that disabled people can come and enjoy their visit here and see the work we are doing. |
Passo agora ao conteúdo da resolução que o Parlamento está a apreciar. | There are many other points that if time allowed I would have been delighted to answer. |
Espero que estejam a apreciar o debate e que lhes pareça construtivo. | I hope you are enjoying the debate and finding it constructive. |
Eu acho que voce pode apreciar o que estamos tentando fazer aqui. | I guess you can appreciate what we're trying to do here. |
Pesquisas relacionadas : Apreciar O Sucesso - Apreciar O Trabalho - Apreciar O Desafio - Apreciar O Fato - Apreciar O Vídeo - Apreciar O Livro - Apreciar O Jogo - Apreciar O Pensamento - Apreciar O Espetáculo - Apreciar O Esforço - Apreciar O Facto - Apreciar O Desafio - Apreciar O Sabor - Apreciar O Valor