Translation of "arranjar isso" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Arranjar isso - tradução : Arranjar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Isso podemos arranjar fácilmente.
We can take care of that easily enough.
Por isso mandeio arranjar.
So I had it fixed.
Talvez isso se possa arranjar.
Maybe I can get you that little more.
Por isso, tive de arranjar emprego.
So, I had to take up a job.
Onde foi arranjar isso da idade ?
Where'd you get that old stuff?
Podem se arranjar muitas maneiras de escapar a isso.
Under these circumstances that is
Bem eu... Acho que nos conseguimos arranjar com isso.
Well, I think we could just about manage on that.
Isso os permitia arranjar suas máquinas para a mesma posição.
This allowed them to align their machines to the same position.
Isso deve significar que se dedicou a não arranjar sarilhos.
That might mean he's devoted himself to keeping out of trouble.
Arranjar.
You fix.
Arranjar?
Dig it up?
Ele não podia arranjar tudo isto sem despertar suspeitas, por isso viveu deste dinheiro.
Obviously, he couldn't produce all this without questions being asked... so he lived on it.
Já me disseste isso muitas vezes, mas quando chegar a altura, heide arranjar um marido.
Yes, I know. So you've told me many times. But don't worry.
Arranjar os Objectos
Arrange Objects
Vamos arranjar dinheiro.
We will find the money.
Vou arranjar algum.
I'll get some.
Deixame arranjar isto.
Let me straighten this up.
Podemos arranjar sarilhos.
We may get into trouble. Don't be squeamish.
Para arranjar dinheiro.
So she could raise some money.
Podias arranjar pior.
You could do worse.
Vais arranjar lugar.
You'll make room.
Devíamos arranjar ajuda.
We should get some help.
Podemos arranjar trabalho.
We can all get work.
Tentei arranjar outro.
I tried to find another job.
Mas vou arranjar.
But I'll get by.
Sobre arranjar emprego.
About getting a job.
Deviíamos arranjar isto...
I think we ought to kind of fix it up...
Heide arranjar maneira.
I won't let you. I'll find a way.
Queres arranjar companhia?
Wanna get yourself a date?
Quantos pode arranjar?
How many can you get?
Para arranjar advogado...
I'll have to get you a lawyer maybe get you into Mexico.
Vai arranjar dinheiro.
Go, make money.
Sim, vou arranjar.
Yeah, I'm going to.
Vai arranjar sarilhos.
He'll probably make trouble.
Quanto pode arranjar?
How much can you raise?
Tentando arranjar negócios?
Trying to pick up a little stray business?
Vamos arranjar comida.
Let's find something to eat.
Então nós temos que fazer isso, nós temos que dividir isso pelo número de maneiras que você pode arranjar nove coisas.
So we have to do is, we have to divide this by the number of ways you can arrange nine things.
Formato Arranjar os Objectos
Format Arrange Objects
mas arranjar novos olhos .
but in having new eyes.
Deves poder arranjar outro.
You'll get another gym.
Pode arranjar nos livros?
Could he get us textbooks?
Como arranjar provas irrefutáveis?
How can you obtain the hard core evidence?
arranjar uma dieta...!
Vá arranjar uma dieta...!
A arranjar uma vida.
Getting a life

 

Pesquisas relacionadas : Por Favor, Arranjar Isso - Arranjar Alojamento - Arranjar Flores - Em Arranjar - Banco Arranjar - Arranjar Financiamento - Poderia Arranjar - Transporte Arranjar - Arranjar Financiamento - Arranjar Problemas - Arranjar Desculpas - Alojamento Arranjar - Arranjar Empréstimos