Translation of "assinam" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Cinco movimentos assinam o manifesto.
Five movements signed the manifesto.
Arturo e Lucia, contrariada, assinam o contrato nupcial.
Arturo signs the marriage contract, followed reluctantly by Lucia.
Se assinam já, ainda sai na próxima edição.
If we shoot the signing now, we can make the first editions.
Vocês assinam isto ou eu esfoloos a todos.
You'll sign these papers, or I'll skin the lot of you.
As testemunhas assinam o auto dos seus depoimentos.
Witnesses shall sign the minutes recording their evidence.
Vocês farão isso pela maneira como assinam sua carta.
You're going to do that by the way you sign your letter.
1762 Suécia e Prussia assinam o Tratado de Hamburgo.
1762 Sweden and Prussia sign the Treaty of Hamburg.
Vocês assinam o cheque, e imediatamente a casa desvaloriza 30 .
You write the check, and instantly, it depreciates 30 percent.
A Comissão e o BEI assinam os contratos de empréstimos.
The Commission and the EIB will sign the loan contracts.
A Comissão e o BEI assinam os contratos de empréstimo.
In 1991 loans paid out amounted to ECU 1382.2 m and the ECSC borrowed ECU 1445.7 m to procure sufficient funds.
Os senhores persistem, assinam, como se nada se tivesse passado.
You persist, you sign, as if nothing had happened.
1931 França e a União Soviética assinam um tratado de neutralidade.
1931 France and the Soviet Union sign a neutrality no attack treaty.
Porque é que as pessoas não assinam um código de honra?
Why don't we get people to sign the honor code?
A Comissão e o BEI assinam os con tratos de empréstimo.
The Commission and the EIB will sign the loan contracts.
Após este dois lançamentos assinam com a Napalm Records, por 5 álbuns.
After the said releases, the band was granted a deal with Napalm Records, which included five albums.
Tenham pleno conhecimento do significado do teor de cada certificado que assinam.
Horns, horn products, hooves and hoof products
92 países assinam a Convenção Minamata para a prevenção do envenenamento por mercúrio
That baby girl, Shinobu Sakamoto is now the Minamata Disease Victims Group leader. Aside from the diplomatic conference for the Minamata Convention, international NGOs and citizen groups also got together and exchanged information.
Guerra do Kosovo A Iugoslávia e a OTAN assinam um tratado de paz.
1999 Kosovo War the Federal Republic of Yugoslavia and NATO sign a peace treaty.
Conseguimos uma declaração dos representantes dos Estados Membros, os que assinam o Tratado.
We have achieved a declaration from the representatives of the Member States, those who sign the Treaty.
Os Copresidentes do Comité de Embaixadores assinam a carta de nomeação do Diretor.
The Committee of Ambassadors Co chairs shall sign the Director s letter of appointment.
Em fé do que os abaixo assinados, devidamente autorizados, assinam a presente Convenção.
the designations, oppositions and declarations referred to in Article 21
Os vencedores sim plesmente não assinam acordos que lhes retirem as vantagens que conseguiram.
'Victors do not just sign accords depriving them of the spoils they have achieved.'
Em Hollywood, algumas estrelas de cinema assinam convenções antenupciais com mais de 100 páginas.
In Hollywood, some film stars sign pre nuptial agreements over 100 pages long.
Um longo caminho um passo essencial e assinam os Tratados de Roma. ι pie marcam
In June 1979 the European Parliament was elected bv direct
Por outro lado, Senhora Presidente, é a primeira vez, que os europeus assinam um acordo.
Secondly, Madam President, for the first time we Europeans are signatories of an agreement.
Apesar disso, e embora defendendo se de forma hipócrita, as autoridades europeias persistem e assinam.
Despite that, and while hypocritically defending themselves, the European authorities are persisting and signing.
20 de novembro O governo angolano e os rebeldes da UNITA assinam o Protocolo de Lusaka.
November 20 The Angolan government and UNITA rebels sign the Lusaka Protocol.
Dir se ia que pretende evitar conflitos internos, mas então para que se assinam os Tratados?
It seems that you do not want internal conflicts, so why sign Treaties?
Quando é que os governos deixarão de pensar que os textos que assinam não têm consequências?
When will governments realise that the texts that they sign will have some consequences?
Chipre , República Checa , Estónia , Hungria , Letónia , Lituânia , Malta , Polónia , Eslováquia e Eslovénia assinam o Tratado de Adesão .
Cyprus , the Czech Republic , Estonia , Hungary , Latvia , Lithuania , Malta , Poland , Slovakia and Slovenia sign an accession treaty .
Os heróicos combatentes cívicos cubanos, os cidadãos que assinam o Projecto Varela, não têm armas nas mãos.
The heroic Cuban civic fighters, the citizens who sign the Varela Project, are not carrying arms.
7 de junho Portugal e Espanha assinam o Tratado de Tordesilhas, dividindo o mundo por descobrir entre si.
June 7 Treaty of Tordesillas Spain and Portugal divide the New World between themselves.
1986 instados pelo Parlamento e na perspectiva da l nião Euro peia, os (invernos assinam o Acto Lnieo
1986 at Parliament's request the Member State governments or Government also agreed on the timetable for political union.
Os representantes dos Estados Unidos e da Nação Cheyenne assinam este tratado como acordo solene de fé e paz.
Representatives of the United States here and of the Cheyenne Nation sign below as a solemn pledge of faith and agreement.
1617 Suécia e Rússia assinam o Tratado de Stolbovo, encerrando a Guerra Ingriana e expulsando a Rússia do Mar Báltico.
1617 Sweden and Russia sign the Treaty of Stolbovo, ending the Ingrian War and shutting Russia out of the Baltic Sea.
Veja o palco, cheio de gente, vergonha deles, assinam o presente, o que eles são culpados vivem em Tel Aviv?
See the stage, full of people, ashamed of them, sign this, what they are guilty they live in Tel Aviv?
Aparentemente, um negociador da Comissão, confrontado com algumas reservas, teria encerrado o debate com as seguintes palavras 'ou assinam ou esperam?.
Apparently, a Commission negotiator, when faced with a few reservations, settled the debate in substance with these words 'either you sign, or you wait'.
Unwritten Law e turnês seguintes Em 1997 assinam contrato com o selo Interscope Records e o baixista John Bell deixa a banda.
By 1997 Unwritten Law had signed to Interscope Records and bassist John Bell had left the band.
As vítimas dizem aquilo que os magistrados inquiridores desejam ouvir e assinam qualquer coisa que ponha termo à dor e à tortura.
Victims say what the investigating magistrates want to hear and sign anything which will put a stop to the pain and torture.
Junho 17 de Junho Representantes do Japão e dos Estados Unidos assinam o Okinawa Reversion Agreement, acordando a devolução do controle de Okinawa.
June 17 Representatives of Japan and the United States sign the Okinawa Reversion Agreement, whereby the U.S. will return control of Okinawa.
Eles assinam agora com a Atlantic Records, em 2002 e começam a escrever o seu terceiro álbum de estúdio, You Come Before You .
The band signed with Atlantic Records in 2002 and started writing for their third studio album, You Come Before You .
Assim, o meu relatório não poupa criticas a Governos que fazem acordos que, posterior mente, não cumprem, que elaboram convenções que, depois, não assinam.
So my report criticizes governments who are making agreements and then are not carrying them out, for preparing conventions and then failing to sign them.
Sem prejuízo do disposto no n.o 3, os representantes assinam esses documentos durante a reunião em que a decisão em causa é adotada.
Each decision shall be signed by a representative of each Party.
1986 instados pelo Parlamento e na perspectiva da União Europeia, os governos assinam o Acto Único Europeu, ratificado, em seguida, pelos parlamentos dos Doze.
1986 signature of the Single European Act a further step towards European union.
1986 instados pelo Parlamento e na perspectiva da União Europeia, os governos assinam o Acto Único Europeu, ratificado, em seguida, pelos parlamentos dos Doze.
1986 signature of the Single European Act a further step towards European union.