Translation of "assume todos os riscos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Todos - tradução : Todos - tradução : Todos - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Assume - tradução : Riscos - tradução : Assume todos os riscos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
É óbvio que o investidor que assume menos riscos recebe menos do que aquele que assume mais riscos. | As is only natural, the investor who takes less of a risk receives less than the investor who takes more of a risk. |
O Symbio, que representa o poder público, assume muito poucos riscos, ao passo que a SMVP assume a parte essencial dos riscos comerciais. | Symbio, the public sector player, assumes very little commercial risk whereas SMVP assumes the bulk of the risk. |
Não sei qual dos dois, se Rabin, se Arafat, assume maiores riscos. | In other words, the response is to take refuge in an allembracing simplification. |
Os adultos todos sabiam dos riscos. | All the adults knew the risks. |
Para todos os ramos e riscos | For all branches and risks |
Estou horrorizado com a escala que este comércio nojento assume todos os anos. | I am horrified by the scale of this sickening trade every year. |
Investidores assumem todos os tipos de riscos. | Investors take all kinds of risks. |
Todos os procedimentos cirúrgicos acarretam determinados riscos. | All surgical procedures carry a certain risk. |
Nos casos em que é introduzido um mecanismo deste tipo , a contraparte central deve controlar rigorosamente os riscos que assume . | Where such a mechanism is introduced , the CCP should rigorously control the risks it assumes . |
Aceitamos todos os riscos, incluindo o da conciliação. | We are taking any number of risks, including that of conciliation. |
A entidade transferiu substancialmente todos os riscos e recompensas? | Has the entity transferred substantially all risks and rewards? |
A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas? | Has the entity retained substantially all risks and rewards? |
Ao contrário do que se verifica com outros produtos, é a indústria tabaqueira quem assume inteiramente os riscos ligados ao transporte de cigarros. | Unlike the situation with other products, the industry bears the full risk of the transit of cigarettes. |
Este é um padrão que assume que estamos todos juntos nisto. | So this is a pattern that assumes we're all in this together. |
Mecânica newtoniana A mecânica clássica, o que inclui relatividade, assume a equivalência de todos os referenciais inerciais. | Newtonian mechanics Classical mechanics, which includes relativity, assumes the equivalence of all inertial reference frames. |
A partir de então, o comprador assume os riscos de furto, perda ou destruição, bem como as despesas de armazenagem dos álcoois não levantados. | From then on, the purchaser shall be responsible for any theft, loss or destruction and for the storage costs of any alcohol awaiting removal. |
De todos os riscos, o mais grave é o da fraqueza. | The most dangerous of all the risks we are faced with is weakness. |
Dado o Zalasta ser um medicamento genérico bioequivalente aos medicamentos de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os dos medicamentos de referência. | Because Zalasta is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicines, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicines. |
Dado o Zalasta ser um medicamento genérico bioequivalente aos medicamentos de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os dos medicamentos de referência. | Because Zalasta is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicines, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicines. |
Estamos todos envolvidos num conflito que assume proporções cada vez mais horrorosas. | We are all involved in a conflict which is becoming increasingly horrific. |
Este aspecto assume particular importância no caso de produtos complexos que comportam riscos elevados para os consumidores, tais como alguns produtos ligados aos serviços financeiros. | This is particularly important for complex products with high levels of risk to consumers, such as certain financial services products. |
Dado o Olanzapina Mylan ser um medicamento genérico bioequivalente ao medicamento de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os do medicamento de referência. | Because Olanzapine Mylan is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicine, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicine. |
Dado o Olanzapine Neopharma ser um medicamento genérico bioequivalente ao medicamento de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os do medicamento de referência. | Because Olanzapine Neopharma is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicine, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicine. |
Dado o Olanzapine Teva ser um medicamento genérico bioequivalente aos medicamentos de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os dos medicamentos de referência. | Because Olanzapine Teva is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicines, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicines. |
Dado o Olanzapina Mylan ser um medicamento genérico bioequivalente ao medicamento de referência, assume se que os seus benefícios e riscos sejam os mesmos que os do medicamento de referência. | Because Olanzapine Mylan is a generic medicine and is bioequivalent to the reference medicine, its benefit and risk are taken as being the same as those of the reference medicine. |
A Comissão adopta medidas de execução para especificar a ) b ) Os requisitos a aplicar pelo GFIA em matéria de gestão dos riscos , em função dos riscos que assume em nome do FIA por si gerido | The Commission shall adopt implementing measures further specifying the following ( a ) ( b ) the risk management requirements to be employed by AIFM as a function of the risks which the AIFM incurs on behalf of the AIF that it manages |
( Isto é usualmente feito muito antes do resto do protocolo assume que g é conhecido por todos os atacantes. | (This is usually done long before the rest of the protocol g is assumed to be known by all attackers. |
Que estranha forma de provar o seu amor ... ... Evitar todos os riscos. | Avoiding all risks is an unusual way to prove your love. |
Independentemente do disposto nos pontos 1 a 4, todos os grandes riscos. | seagoing ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes |
os requisitos de gestão dos riscos a aplicar pelo GFIA em função dos riscos que assume em nome de fundos por si geridos , bem como quaisquer mecanismos necessários para que o GFIA possa gerir os riscos específicos associados às transacções a descoberto , incluindo qualquer limitação pertinente que possa ser necessária para proteger o FIA da exposição a riscos indevidos | They are designed to specify the risk management requirements to be employed by AIFM as a function of the risks which the AIFM incurs on behalf of the AIF that it manages as well as any arrangements needed to enable AIFM to manage the particular risks associated with short selling transactions , including any relevant restrictions that might be needed to protect the AIF from undue risk exposures . |
Em todos os casos, os riscos da radiação deverão ser inferiores aos da própria doença. | In all cases, the risks of the radiation should be less than from the disease itself. |
O participante assume plena responsabilidade pela garantia de que todos os titulares de certificados os mantêm separados dos códigos secretos PIN e PUK . | The participant shall assume full responsibility for ensuring that all of its certificate holders keep their assigned certificates separate from the secret PIN and PUK codes . |
Esta proposta aborda todos os riscos de TSE em todos os animais e em todas as fases da cadeia de produção. | This proposal addresses all TSE risk in all animals at all stages of the production chain. |
É preciso que todos se convençam de que o lucro é uma recompensa para a pessoa que faz um esforço, assume riscos, trabalha noite e dia, é ambiciosa e capaz de fazer algo melhor. | It must become the common conviction that profit means recompense for the person making an effort, taking risks, working day and night, who is ambitious and capable of something better. |
Para todos os titulares de AIM, além das suas actividades de farmacovigilância de rotina, os riscos | For all MAHs, in addition to routine pharmacovigilance activities, identified and potential risks |
Uma harmonização suficiente das estatísticas disponíveis para todos os países da área do euro e dos dados nacionais assume especial importância . | It is particularly important for statistics to be available for all euro area countries and for the national data to be adequately harmonised . |
Em todos os casos, deve se ponderar os riscos e benefícios da TSH, pelo menos anualmente, e a TSH deve apenas ser continuada enquanto os benefícios compensarem os riscos. | In all cases, a careful appraisal of the risks and benefits should be undertaken at least annually and HRT should only be continued as long as the benefit outweighs the risk. |
3 . O participante assume plena responsabilidade pela garantia de que todos os titulares de certificados os mantêm separados dos códigos secretos PIN e PUK . | ( 3 ) The participant shall assume full responsibility for ensuring that all of its certificate holders keep their assigned certificates separate from the secret PIN and PUK codes . |
Tenha certeza de que todos saibam suas funções e conheçam os potenciais riscos antecipadamente. | Be sure everyone knows their roles, and is aware of all potential risks in advance. |
Por outras palavras, nem todos os riscos requerem uma acção imediata a nível comunitário. | In other terms, not all risks need immediate action at Community level. |
Tal não acontece com a BE, que está protegida de todos os riscos comerciais. | This is not the case of BE, which has all the commercial risk removed from it. |
Augie, assume. | Augie, take over. |
Assume, Ed. | Take over, Ed. |
Desta forma, incentiva os investidores e os investimentos, e todos concordamos que um aumento dos investimentos assume uma importância indubitável do ponto de vista económico. | In this way, it encourages investors and investments and an increase in investments has an obvious economic importance on which we all agree. |
Outros riscos , contudo , nomeadamente os relacionados com a gestão dos riscos micro prudenciais e com a protecção dos investidores , são comuns a todos os tipos de GFIA . | However , other risks , such as those relating to the management of micro prudential risks and to investor protection are common to all types of AIFM . |
Pesquisas relacionadas : Assume Todos Os Custos - Todos Os Riscos Política - Para Todos Os Riscos - Construção Todos Os Riscos - Erecção Todos Os Riscos - Assumir Todos Os Riscos - Assumir Todos Os Riscos - Contra Todos Os Riscos - Todos Os Riscos Cobertura - Todos Os Riscos Cobrir - Todos Os Riscos Potenciais - Todos Os Riscos Aproximar - Arca Com Todos Os Riscos - Todos Os Riscos De Seguros