Translation of "avistado" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Avistado - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O fogo foi logo avistado.
The fire was quickly spotted.
Foi avistado um avião. Azimute 120.
Navigator reports single plane contact, sir.
Eu já o tinha avistado de longe.
I had already spotted him from afar.
Periscópio avistado à ré do navio principal.
Go ahead. Periscope two points abaft of port beam of flagship.
O ladrãozinho não foi avistado mais pela polícia.
The young snatcher wasn't spotted by the police again.
Zarpou ontem, quando o seu navio foi avistado.
He sailed yesterday, sir, when your ship was sighted.
Godzilla foi avistado, rumo à costa, há alguns minutos.
Godzilla was spotted moving toward the coastline several minutes ago.
O peixe sol é tipicamente avistado assim, daí saiu seu nome.
Now this is typically how you see sunfish, this is where they get their common name.
Ás 16 30h, Godzilla foi avistado... aonortede Kanonzaki,movendose em sentido nordeste.
At 16 30 hours, Godzilla was sighted north of Kanonzaki, moving in a northeast direction.
Foi avistado primeiramente por um europeu em 1873, o então capitão John Moresby.
The first European to see it was Captain John Moresby in 1873.
Dois meses após ter zarpado, foi avistado por pescadores ao largo de Tripoli.
Two months after she set sail, she was sighted by fishermen off Tripoli.
No final de 1824, o americano James Bridger tornou se a primeira pessoa branca a ter avistado o Grande Lago Salgado.
In late 1824, Jim Bridger became the first white person to sight the Great Salt Lake.
Na viagem através do mar de Barents, Willoughby pensou ter avistado ilhas ao norte, que foram representadas em mapas até 1640.
During the voyage across the Barents Sea, Willoughby thought he saw islands to the north, and islands called Willoughby's Land were shown on maps published by Plancius and Mercator into the 1640s.
Ele dirigiu se para uma terra desconhecida no Oeste um lugar avistado por alguns navegantes que encontravam se fora da rota .
He headed for an unnamed land out west a place seen by some sailors who had been blown off course
Pela última vez, senhores, deixemme refrescarvos a memória. Qualquer prisioneiro encontrado fora das casernas após desligarmos a luz será morto quando avistado.
For the last time, gentlemen let me remind you, any prisoners found outside of barracks after lights out will be shot on sight.
Velejou pela costa meridional da Nova Guiné e deve ter pelo menos avistado a extremidade norte da Austrália, embora não existam registros específicos disso.
He sailed along the south coast of New Guinea, and may also have sighted the northernmost extremity of the Australian mainland, however no specific records exist that indicate he did so.
Preocupação que advém do facto de me ter avistado duas vezes, nas últimas semanas, com o presidente da Liga Tunisina dos Direitos do Homem.
This concern is behind the fact that, in recent weeks, I have met twice with the chairman of the Tunisian human rights league.
Também é Evans que plantou em torno da Knossos avistado, estas árvores, desse modo, defini la como uma espécie de Santuário de sua paisagem natural.
It's also Evans who planted around the sighted Knossos, these trees, thereby setting it off as a kind of shrine from its natural surroundings.
Nesta aventura Link precisa salvar Tetra do navio Fantasma avistado no inicio do Jogo e conseguir a lendária Phantom Sword, juntando os três metais preciosos, para derrotar Bellum.
While Link determines how to save Tetra, Oshus reveals that he is the Ocean King and that he and Ciela had to change their appearances to hide from Bellum, a life eating monster that Link must destroy to save Tetra.
Dez dias mais tarde, o Fram se aproximou da área em que o Jeannette tinha sido esmagado, um pesado bloco de gelo foi avistado a cerca da latitude 78ºN.
Ten days later, as Fram approached the area in which Jeannette had been crushed, heavy pack ice was sighted at around latitude 78 N.
Em maio, a frota do almirante espanhol Pascual Cervera y Topete fora avistado por forças americanas no porto de Santiago, onde tinham tomado abrigo para proteção contra ataques do mar.
In May, the fleet of Spanish Admiral Pascual Cervera y Topete had been spotted by American forces in Santiago harbor, where they had taken shelter for protection from sea attack.
Pouco depois das 20h00, foi avistado um navio danificado sem mastros em frente do Swiftsure e Hallowell deu ordens para disparar, mas decidiu voltar atrás na ordem, preocupado em identificar a estranha embarcação.
Shortly after 20 00, a dismasted hulk was spotted drifting in front of Swiftsure and Hallowell initially ordered his men to fire before rescinding the order, concerned for the identity of the strange vessel.
Ocasionalmente, ele pode ser encontrado no sudeste da Bolívia e no sudoeste do Brasil, descendo para áreas desérticas e baixas do Chile e do Peru, sendo ainda avistado em algumas florestas da Patagônia.
It occasionally ranges to lowlands in eastern Bolivia and southwestern Brazil, descends to lowland desert areas in Chile and Peru, and is found over southern beech forests in Patagonia.
Fico surpreendida, pois nunca houve nenhuma visita oficial que eu tenha realizado em que não me tenha avistado seria tentada a dizer praticamente em primeiro lugar com os presidentes dos parlamentos nacionais dos países onde vou.
I am astonished by this, because I have not made a single official visit without meeting with the Presidents of the national parliaments of the country I am in and I would be tempted to say that I meet them before I meet anyone else.
Quando um grupo de baleias é avistado próximo da costa os caçadores participantes cercam as baleias piloto através de um grande semicírculo formado por barcos e então, lentamente e silenciosamente, começam a conduzir as baleias em direção à baía.
When a whale pod by chance is spotted near land the participating hunters first surround the pilot whales with a wide semicircle of boats and then slowly and quietly begin to drive the whales towards the chosen authorised bay.
Após me ter avistado com resistentes de longa data a Saddam Hussein, posso afirmar lhes que, no passado dia 9 de Abril, em muitos espíritos e corações se misturavam no terreno a alegria e os sofrimentos, o alívio e a humilhação.
Having spoken to long time opponents of Saddam Hussein, I can tell you that, on 9 April 2003, many hearts and minds experienced a mixture of joy and suffering, relief and humiliation.
Sempre que observe um navio de pesca no exercício de atividades suscetíveis de constituir atividades de pesca INN, o capitão de um navio de pesca da União deve coligir o maior número de informações possível sobre o navio e a sua atividade no momento em que foi avistado.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course.
Por isso a Comissão, depois de se ter avistado com o Dr. Tolba, que é o animador desta acção, insiste em que a Comunidade Euro peia e todos os Estadosmembros depositem simultaneamente os instrumentos de ratificação antes de 1 de Janeiro de 1992, por forma a que a alteração entre em vigor na referida data.
The belated transfer of health and safety responsibility in the North Sea from the Department of Energy to the Health and Safety Executive in Britain is very welcome. However, we are going to have to wait to see whether the funding will be provided in the longer term for the Health and Safety Executive to ensure proper implementation and inspection in that sector.

 

Pesquisas relacionadas : Longo Avistado - Inimígo Avistado - Avistado Por Mim