Translation of "bacteriológicas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Um programa de armas bacteriológicas? | A germ warfare program? |
São as armas atómicas, químicas, bacteriológicas. | They are atomic, chemical and bacteriological weapons. |
Ela é uma imunologista, especializada em doenças virais e bacteriológicas. | She's an immunologist specializes in viral and bacterial diseases. |
A duração do tratamento depende da gravidade da infecção, da resposta clínica e das descobertas bacteriológicas. | The duration of treatment depends upon the severity of infection, clinical response and bacteriological findings. |
O programa em que a Li trabalhava é sobre armas bacteriológicas, banido por quase todos os países. | The program Li was working on, it's germ weaponry, banned by nearly every nation on earth. |
Face às bombas químicas ou bacteriológicas, de que meios de protecção dispõem essas populações civis, sobretudo as mais pobres? | What protection have they, especially the poorest among them, against chemical or germ warfare ? |
Após reconstituição e diluição, a solução para perfusão é estável durante 24 horas no frigorífico, mas, por razões bacteriológicas é para ser utilizada imediatamente. | After reconstitution and dilution, the infusion solution is stable for 24 hours in a refrigerator, but for bacteriological reasons, it is to be used immediately. |
O CVMP considera que, pelo facto de não terem sido recolhidas amostras bacteriológicas após o tratamento, a cura bacteriológica não pode ser assumida nem reivindicada. | The CVMP considers that the fact that no post treatment bacteriological samples were taken mean that bacteriological cure cannot be assumed or claimed. |
O bunker de Bagdad, aquele em que morreram 300 civis iraquianos, não era um objectivo militar, e a fábrica de leite não fabricava armas bacteriológicas. | The Baghdad bunker in which 300 Iraqi civilians died was not a military target and the milk factory was not manufacturing germ warfare weapons. |
Devido à variabilidade da susceptibilidade das bactérias à doxiciclina, a utilização do produto deve basear se em amostragens bacteriológicas e em testes de susceptibilidade ou em experiências recentes na exploração. | Due to variability in susceptibility of bacteria for doxycycline, use of the product should be based on bacteriological sampling and susceptibility testing or recent experience on the farm. |
A utilização de agentes antimicrobianos deve ser objecto de autorização e supervisão da autoridade competente e ser baseada, na medida do possível, nos resultados de amostragens bacteriológicas e testes de susceptibilidade. | The use of antimicrobials shall be subject to authorisation and supervision of the competent authority and shall be based wherever possible on the results of bacteriological sampling and of susceptibility testing. |
quantos mortos, entre todos os países envolvidos, com que armas químicas ou bacteriológicas ela irá desenvolver se com que prejuízos, consequentemente com que ódios e novas feridas em aberto ela se encerrará. | Once the sorcerers' apprentices of the 'surgical war' have set fire to the desert from Pakistan to Morocco, once civil wars have broken out from the Indian Ocean to the Atlantic then they too will exclaim in despair 'The spirits which I summoned up, I can no more dispel'. |
Perguntar lhe ei se nesse regulamento existe alguma referência a substâncias resultantes de métodos de experimentação sobre os genes, ou seja, destinadas ao fabrico não de armas químicas, mas sim de armas bacteriológicas. | VON WECHMAR (LDR). (DE) I am very grateful to the Commissioner for his remarks, particularly the comment that the Commission would also welcome Article 223 of the EEC Treaty especially paragraph 1(b) being deleted from the Treaty. |
Ontem soubemos que, violando o tratado relativo à proliferação das armas bacteriológicas, Washington não irá permitir inspecções às instalações americanas, esquecendo se de que se prepara para desencadear uma guerra precisamente por esse motivo. | Yesterday, we learned that, in violation of the Biological Weapons Convention, Washington is not going to allow inspections to be carried out in US firms, despite the fact that a war is about to break out because of a very similar situation. |
Cumpre alargar o Acordo de io de Abril de 1972 sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenagem de armas bacteriológicas (biológicas) e de toxinas, bem como sobre a destruição de tais armas também a possíveis campos de aplicação da engenharia genética. | People are basically made to appear to be individuals who do not wish to take responsibility for their own thoughts and actions. It is therefore inappropriate to reduce life purely to biochemical processes which take place in cells. |
Penso, do mesmo modo, que o bloqueio dos trabalhos da Convenção sobre a proibição das armas bacteriológicas em Genebra em Novembro passado, devido à recusa dos Estados Unidos de aceitar controlos no seu território é também uma falha política e, mesmo, um erro. | I also feel that blocking the Convention' s work on banning bacteriological weapons in Geneva in November, because of the United States' refusal to accept controls on their territory, is also a political error, and even a mistake. |
Porque ainda que se afigure óbvio, importa recordar que neste conflito, quem ameaça a paz mundial, quem desrespeita o direito internacional e quem nos coloca perante o risco real de que os terroristas internacionais recorram a armas químicas e bacteriológicas é Saddam Hussein. | Because although it seems obvious, we must remember that in this conflict the person who is threatening world peace, failing to comply with international law and presenting us with the real risk that international terrorists may acquire chemical and bacteriological weapons is Saddam Hussein. |
Pronuncia se a favor do alargamento do acordo de 10 de Abril de 1972 sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenagem de armas bacteriológicas (biológicas) e tóxicas, bem como sobre o armazenamento de tais armas , a possíveis campos de aplicação da engenharia genética | Calls for the Convention of 10 April 1972 on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction to be extended to all possible applications of genetic engineering |
Razão pela qual a União deverá falar a uma só voz, para conseguir a paz, mas também para garantir a segurança dos nossos cidadãos, ainda à mercê das organizações terroristas, que ameaçam com a utilização de armas bacteriológicas e químicas que ainda possam existir no Iraque. | That is why the Union must speak with a single voice in order to bring about peace, but also in order to ensure the safety of the citizens, who are still at the mercy of terrorist organisations which are threatening to use bacteriological and chemical weapons which may still be in Iraq. |
Um capítulo importante é o da protecção das populações e, nesse contexto, não podemos deixar de nos congratular com os esforços comuns empreendidos em matéria de não proliferação e controlo da exportação de armamentos bem como de substâncias químicas, bacteriológicas e nucleares susceptíveis de serem utilizadas para fins terroristas. | One of the important chapters concerns the protection of the population, and we welcome the joint efforts made with regard to non proliferation and export controls on weapons and chemical, bacteriological and nuclear substances capable of being used for terrorist purposes. |
Do mesmo modo, a reunião do próximo ano em que se procederá à revisão periódica do Tratado de 1972 sobre armas biológicas e bacteriológicas deve rá ser ocasião para se estabelecerem regras mais estritas de transparência e provavelmente de controlo, impedindo com eficácia a detenção, pro dução e uso deste tipo de armamento. | Similarly, the meeting to be held next year on the periodic review of the 1972 treaty on biological and bacteriological weapons will offer an opportunity to set out more rigorous rules on transparency and, possibly, verification, to effectively prevent the possession, production and use of that type of weapon. |
Por último, no plano técnico, quando digo técnico estou a utilizar um eufemismo para falar de armamentos, é evidente que a União Europeia deve intensificar a sua luta contra as exportações ilegais não controladas de armas ligeiras, e estar atenta a um problema fundamental, que é a proliferação de armas químicas e bacteriológicas. | Finally, let me turn to the technical level, technical being, of course, a euphemism for arms. Clearly the European Union will have to intensify its fight against illegal and uncontrolled exports of light arms and keep a close eye on the fundamental problem of the proliferation of chemical and bacteriological weapons. |
A Comunidade concede uma ajuda financeira ao Reino Unido a título das funções e tarefas previstas no artigo 4.o da Decisão 1999 313 CE a desempenhar pelo laboratório do Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, Reino Unido, em relação ao controlo das contaminações virais e bacteriológicas dos moluscos bivalves. | The Community grants financial aid to the United Kingdom for the functions and duties provided for in Article 4 of Decision 1999 313 EC, to be carried out by the laboratory of the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, United Kingdom, for the monitoring of viral and bacteriological contamination of bivalve molluscs. |
Depois de se terem recusado a subscrever a Convenção de Quioto sobre as alterações climáticas, a Convenção sobre a erradicação de armas químicas ou bacteriológicas e de terem aplicado impostos às importações de aço, este é mais um dos grandes passos por via do qual os Estados Unidos pretendem opor se ao resto do mundo. | It demands cooperation and discipline from others in the fight against terrorism, but America itself does as it pleases. |
A Comunidade concede uma ajuda financeira ao Reino Unido a título das funções e tarefas previstas no artigo 32.o do Regulamento (CE) n.o 882 2004, a desempenhar pelo laboratório do Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, de Weymouth, Reino Unido, em relação ao controlo das contaminações virais e bacteriológicas dos moluscos bivalves. | The Community grants financial aid to the United Kingdom for the functions and duties provided for in Article 32 of Regulation (EC) No 882 2004, to be carried out by the laboratory of the Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science, Weymouth, United Kingdom, for the monitoring of viral and bacteriological contamination of bivalve molluscs. |
Senhor Presidente, tendo em conta o sofrimento, os sacrifícios e a dignidade do povo vietnamita para conquistar a soberania e a independência relativamente ao colonialismo e à intervenção militar dos EUA, que, com armas químicas e bacteriológicas, destruiu vida e natureza para as gerações vindouras, este povo não merece um governo que continua a reprimir o povo e impede a liberdade de expressão e de manifestação. | Mr President, considering the suffering, the sacrifices and the dignity of the Vietnamese people in their fight for sovereignty and independence in the face of colonialism and US military intervention, which has destroyed life and nature for future generations with chemical and bacteriological weapons, they do not deserve a government which continues to oppress them and prevents freedom of expression and demonstration. |