Translation of "bem dentro" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Dentro - tradução : Dentro - tradução : Dentro - tradução : Bem dentro - tradução : Dentro - tradução : Bem dentro - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
' Bem dentro' | ' well in.' |
Muito bem, para dentro | All right. Inside. |
Bem, dentro dos limites. | That is, within reason. |
Bem, dentro do possível. | As well as can be expected. |
Muito bem, para dentro. | All right, inside. |
Está bem, dentro do possível. | He's doing as well as can be expected. |
É bem escuro lá dentro. | It's dark right at the end. |
Muito bem, filho, para dentro. | All right, son, get aboard. |
Bem, dentro de alguns minutos! | Well... a few minutes. |
Que está bem dentro de ti | That's deep inside of you |
Sabe bem estar aqui dentro bem aconchegado. O que foi, miúdo? | It feels nice and warm in here. |
Então de dentro, parece bem complicado, certo? | And so from inside, it doesn't look very complicated, right? |
E é bem diferente dentro do país. | And it's really different within each country. |
Mas, dentro deste contexto, parece nos bem. | Within that context, we feel it's okay. |
Lawler, para dentro. A rapariga está bem. | The girl's okay. |
Tudo bem, encontramonos aí dentro de minutos. | All right, I'll meet you there in a couple of minutes. |
Muito bem, rapazes, metam isso lá dentro. | All right, boys. Raise that run up and get it in. |
Bem, 6 cabe doze vezes dentro do 72. | Well, 6 goes into 72 twelve times. |
Suponho que me faça sentir bem por dentro. | Guess it makes me feel special inside. |
Está bem dentro da ravina com muita vegetação. | It's deep in the gully and a lot of scrub over. |
Muito bem, todo mundo para dentro daquele gabinete. | All right, everybody get in that closet. |
No entanto, nem tudo estava bem dentro do grupo. | However, all was not well within the group. |
Elas vão entrando bem devagar dentro do granulozinho ali. | They enter in the grain really slowly. |
Oh, bem, que está dentro do alcance do braço. | Oh, well, that is within arm's reach. |
Bem a derivada da parte de dentro é fácil. | Well the derivative of the inside's easy. |
Estas notas estão bem dentro desta paleta de cores. | See, these are all right inside of the color palette. |
Podes meter os bruxedos Bem dentro do teu baú | And you can shove your spells back into your trunk. |
Volte lá para dentro e portese bem, Dr. Jekyll! | Go back and be good, Dr. Jekyll! |
Pode vêlos tão bem, pode ver as pessoas dentro. | You can see them so plain, you can see the people. |
Muito bem, Lubinsky. Estou aí dentro de uma hora. | Okay, Lubinsky, I'll be with you in an hour. |
Então você diria, bem 16 cabe dentro de 138, mas quantas vezes 16 cabe dentro de 138? | So eight times sixteen is 128, so when I subtract, I get the remainder from 138, so I get a remainder of eight minus eight is zero, 3 2 is 1, and these cancel out. So I have a remainder of ten, but I still have a remainder of eight so I bring that down and I have a hundred and eight. And then I do the same thing again. |
Compreender o papel desses genes estará bem dentro do alcance. | To understand the role of these genes is going to be well within reach. |
Bem, dentro da caixa, nós fazemos isso com a entrada. | Well, inside the box we know, we do this to the input. |
Bem dentro da selva, onde se chega apenas de canoa. | It's deep in the jungle. You reach it only by canoe. |
E vejam isto, inserido bem dentro está a razão de Ouro. | And look at this, built within it is the Golden Ratio. |
Por isso, se abrirmos o Dracorex eu cortei nosso Dracorex e vejam, é esponjoso por dentro, bem esponjoso por dentro. | So if we cut open Dracorex I cut open our Dracorex and look, it was spongy inside, really spongy inside. |
Bem, é um organelo especial dentro das folhas das plantas chamado cloroplasto. | Well, that's a special plant organelle inside the leaves of plants called a chloroplast. |
Manter o frasco bem fechado e manter o exsicante dentro do frasco. | Keep the bottle tightly closed and keep the desiccant in the bottle. |
Sublinha se bem para fora o que se omite mal para dentro. | This document leaves out issues which clearly should have been included. |
Se te sentires bem por dentro, as músicas aparecem como o vento. | When you feel good inside, like trade wind, she just come out. |
Ainda bem para o Hank que isso aconteceu dentro e não fora. | It's a good thing for Hank it happened inside instead of out. |
Deume braços, mãos e pés, para me sentir bem por fora... e ensinoume a sentirme bem por dentro. | He gave me arms and hands and feet, feeling good outside and he teach me how to feel good inside. |
Permita as palavras, dentro... há um espaço dentro de você que conhece muito bem essas palavras e é muito prazeroso ouví las. | Allow the words inside .... there's a place inside you that knows these words very well and is so delighted to hear them. |
Então o que aprendi? Bem, aqui estou dentro da Biosfera 2, fazendo pizza. | So what did I learn? Well, here I am inside Biosphere 2, making a pizza. |
Manter o blister dentro da embalagem exterior e manter o frasco bem fechado. | Keep the blister in the outer carton and the keep the bottle tightly closed. |
Pesquisas relacionadas : Foi Bem Dentro - Estão Bem Dentro - Está Bem Dentro - Traduz Bem Dentro - Bem Dentro Do Alcance - Bem Dentro Do Alcance - Bem Dentro Do Orçamento - Bem, Bem, Bem - Bem Bem