Translation of "bem dentro" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Dentro - tradução :
In

Dentro - tradução : Dentro - tradução : Bem dentro - tradução : Dentro - tradução : Bem dentro - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

' Bem dentro'
' well in.'
Muito bem, para dentro
All right. Inside.
Bem, dentro dos limites.
That is, within reason.
Bem, dentro do possível.
As well as can be expected.
Muito bem, para dentro.
All right, inside.
Está bem, dentro do possível.
He's doing as well as can be expected.
É bem escuro lá dentro.
It's dark right at the end.
Muito bem, filho, para dentro.
All right, son, get aboard.
Bem, dentro de alguns minutos!
Well... a few minutes.
Que está bem dentro de ti
That's deep inside of you
Sabe bem estar aqui dentro bem aconchegado. O que foi, miúdo?
It feels nice and warm in here.
Então de dentro, parece bem complicado, certo?
And so from inside, it doesn't look very complicated, right?
E é bem diferente dentro do país.
And it's really different within each country.
Mas, dentro deste contexto, parece nos bem.
Within that context, we feel it's okay.
Lawler, para dentro. A rapariga está bem.
The girl's okay.
Tudo bem, encontramonos aí dentro de minutos.
All right, I'll meet you there in a couple of minutes.
Muito bem, rapazes, metam isso lá dentro.
All right, boys. Raise that run up and get it in.
Bem, 6 cabe doze vezes dentro do 72.
Well, 6 goes into 72 twelve times.
Suponho que me faça sentir bem por dentro.
Guess it makes me feel special inside.
Está bem dentro da ravina com muita vegetação.
It's deep in the gully and a lot of scrub over.
Muito bem, todo mundo para dentro daquele gabinete.
All right, everybody get in that closet.
No entanto, nem tudo estava bem dentro do grupo.
However, all was not well within the group.
Elas vão entrando bem devagar dentro do granulozinho ali.
They enter in the grain really slowly.
Oh, bem, que está dentro do alcance do braço.
Oh, well, that is within arm's reach.
Bem a derivada da parte de dentro é fácil.
Well the derivative of the inside's easy.
Estas notas estão bem dentro desta paleta de cores.
See, these are all right inside of the color palette.
Podes meter os bruxedos Bem dentro do teu baú
And you can shove your spells back into your trunk.
Volte lá para dentro e portese bem, Dr. Jekyll!
Go back and be good, Dr. Jekyll!
Pode vêlos tão bem, pode ver as pessoas dentro.
You can see them so plain, you can see the people.
Muito bem, Lubinsky. Estou aí dentro de uma hora.
Okay, Lubinsky, I'll be with you in an hour.
Então você diria, bem 16 cabe dentro de 138, mas quantas vezes 16 cabe dentro de 138?
So eight times sixteen is 128, so when I subtract, I get the remainder from 138, so I get a remainder of eight minus eight is zero, 3 2 is 1, and these cancel out. So I have a remainder of ten, but I still have a remainder of eight so I bring that down and I have a hundred and eight. And then I do the same thing again.
Compreender o papel desses genes estará bem dentro do alcance.
To understand the role of these genes is going to be well within reach.
Bem, dentro da caixa, nós fazemos isso com a entrada.
Well, inside the box we know, we do this to the input.
Bem dentro da selva, onde se chega apenas de canoa.
It's deep in the jungle. You reach it only by canoe.
E vejam isto, inserido bem dentro está a razão de Ouro.
And look at this, built within it is the Golden Ratio.
Por isso, se abrirmos o Dracorex eu cortei nosso Dracorex e vejam, é esponjoso por dentro, bem esponjoso por dentro.
So if we cut open Dracorex I cut open our Dracorex and look, it was spongy inside, really spongy inside.
Bem, é um organelo especial dentro das folhas das plantas chamado cloroplasto.
Well, that's a special plant organelle inside the leaves of plants called a chloroplast.
Manter o frasco bem fechado e manter o exsicante dentro do frasco.
Keep the bottle tightly closed and keep the desiccant in the bottle.
Sublinha se bem para fora o que se omite mal para dentro.
This document leaves out issues which clearly should have been included.
Se te sentires bem por dentro, as músicas aparecem como o vento.
When you feel good inside, like trade wind, she just come out.
Ainda bem para o Hank que isso aconteceu dentro e não fora.
It's a good thing for Hank it happened inside instead of out.
Deume braços, mãos e pés, para me sentir bem por fora... e ensinoume a sentirme bem por dentro.
He gave me arms and hands and feet, feeling good outside and he teach me how to feel good inside.
Permita as palavras, dentro... há um espaço dentro de você que conhece muito bem essas palavras e é muito prazeroso ouví las.
Allow the words inside .... there's a place inside you that knows these words very well and is so delighted to hear them.
Então o que aprendi? Bem, aqui estou dentro da Biosfera 2, fazendo pizza.
So what did I learn? Well, here I am inside Biosphere 2, making a pizza.
Manter o blister dentro da embalagem exterior e manter o frasco bem fechado.
Keep the blister in the outer carton and the keep the bottle tightly closed.

 

Pesquisas relacionadas : Foi Bem Dentro - Estão Bem Dentro - Está Bem Dentro - Traduz Bem Dentro - Bem Dentro Do Alcance - Bem Dentro Do Alcance - Bem Dentro Do Orçamento - Bem, Bem, Bem - Bem Bem