Translation of "benfeitores" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus We reward those who are upright and do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | That is how We reward those who do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | This is how We reward the virtuous. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Even so We recompense the good doers |
Assim, recompensamos os benfeitores. | And thus We recompense the well doers. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Verily We! thus We compense the well doers. |
Deus aprecia os benfeitores. | And Allah loves the good doers. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus do We reward the good doers. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus indeed do We reward the Muhsinun (good doers see V. 2 112). |
Deus aprecia os benfeitores. | God loves the charitable. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus We reward the righteous. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus We reward the doers of good. |
Deus aprecia os benfeitores. | Allah loves those who do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus do We reward those who do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus do We reward the good doers. |
Deus aprecia os benfeitores. | Allah loveth the good. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus do We reward the good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus do We reward the good. |
Deus aprecia os benfeitores. | And Allah loves the virtuous. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus do We reward the virtuous. |
Deus aprecia os benfeitores. | Allah loves the generous. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | As such We recompense the gooddoers. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus do We reward the doers of good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Indeed, We thus reward the doers of good. |
Deus aprecia os benfeitores. | God loves the generous people. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus is the reward for the righteous people. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus, do We reward the righteous ones. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus do We reward the doers of good. |
Deus aprecia os benfeitores. | For God loves those who do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores. | Thus do We reward the righteous. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | That is how We recompense the righteous |
Deus aprecia os benfeitores. | For Allah loveth those who do good. |
Assim, recompensamos os benfeitores , | Thus indeed do We reward those who do right. |
Issoserá a recompensa dos benfeitores. | This is the recompense of those who do good. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | That is how We reward the good. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | This is how We reward the virtuous. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | Even so do We recompense the good doers. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | Verily We! in this wise We recompense the well doers. |
Issoserá a recompensa dos benfeitores. | Such is the reward of good doers. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | Verily, thus We reward the Muhsinun (good doers). |
Issoserá a recompensa dos benfeitores. | Such is the reward of the righteous. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | This is how We reward the doers of good. |
Issoserá a recompensa dos benfeitores. | Such is the reward of the people who do good. |
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores. | Thus do We reward those that do good. |
Issoserá a recompensa dos benfeitores. | That is the reward of the good. |