Translation of "bom cidadão" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Como um bom cidadão. | And reported it accordingly, like a good citizen. |
Sou um bom patriota, cidadão Chauvelin. | But I'm a good patriot, Citizen Chauvelin. |
Mas, que é decidir se eles são um bom cidadão? | But, who's deciding whether they're a good citizen? |
E outro grupo recebeu uma mensagem sobre ser um bom cidadão e evitar falhas de energia. | And still a third group got a message about being good citizens, preventing blackouts. |
Antes disso, era um cidadão bom e decente, bondoso com os filhos e muito apaixonado pela mulher. | Before that, he was a fine, solid citizen kind with his children, deeply in love with his wife. |
O cidadão austríaco é cidadão português. | An Austrian citizen is a Portuguese citizen. |
Sempre que eles pressionam um homem bom, que tentam impedilo de cumprir o seu dever como cidadão, é uma crucificação. | Every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen, it's a crucifixion. |
O cidadão europeu deixará de ser apenas um cidadão para ser um cidadão activo. | The European citizen will turn from a citizen into an active citizen. |
Cidadão? | Duroc |
cidadão | citizen means |
Nada de bom se poderá construir no País Basco, violentando os direitos de uma pessoa como o cidadão europeu Júlio Iglesias. | Nothing good can be achieved in the Basque Country by violating the rights of a person such as Julio Iglesias Zamora, who is a citizen of Europe. |
A maioria acolheu bem as ideias de Dresser e partilhou as 10 maneiras que, segundo ela, podem fazer um bom cidadão mexicano. | Most of them welcomed Dresser s ideas and shared the 10 ways that could make a good Mexican citizen, according to her. |
Que cidadão do Ocidente livre aceitaria de bom grado apenas ser autorizado a viajar para o es trangeiro de três em três anos? | What citizen in the free West would accept being allowed to travel abroad only once every three years? |
Jornalismo cidadão | Citizen Journalism |
Julgamento Cidadão. | Citizen Trial. |
Cidadão Chauvelin! | Citizen Chauvelin! |
Sim, cidadão! | Yes, Citizen. |
Cidadão Marat. | Citizen Marat. |
Cidadão LaRue. | Citizen LaRue. |
Cidadão Robespierre. | Citizen Robespierre. |
Cidadão Orléans. | Citizen Orléans. |
Esta cidadania europeia é o negativo da reaUdade viva do cidadão alemão, do cidadão britânico, do cidadão dinamarquês, do cidadão flamengo a que mais tarde se chamou neerlandês. Não! | Finally, it is important to me that the principle of subsidiarity has been incorporated into the new treaty. |
Cidadão Brogart? Sim. | Citizen Brogard? |
Algum cidadão britânico? | A British citizen? |
Como compete a um bom Liberal, Vossa Excelência já teve ocasião de referir que esse sucesso fica a dever se ao próprio cidadão europeu. | This is mainly due to the citizens of Europe, a fact to which you yourself have already made reference, as befits a good Liberal. |
Só então o cidadão verá reconhecido o seu estatuto de cidadão comunitário. | Only then will the citizen have an acknowledged status in the European Community. munity. |
Um cidadão consciente disse | One conscientious citizen said |
Você é cidadão canadense? | Are you a Canadian citizen? |
Tom é cidadão canadense? | Is Tom a Canadian citizen? |
Um cidadão de Strand. | A citizen of Strand. |
Sou um cidadão italiano. | I am Italian citizen. |
No direito como cidadão. | In his right as a citizen. |
Sou um cidadão honesto. | I'm an honest citizen. |
é um cidadão canadiano. | Only Canadian citizens can serve as councillors of the Association of Ontario Land Surveyors ( AOLS ). |
O site de jornalismo cidadão espanhol Bottup anuncia o Segundo Prêmio de Jornalismo Cidadão. | The Spanish citizen journalism site Bottup announces its 2nd Citizen Journalist Award. |
cidadão da União Europeia cidadão não comunitário com residência num Estado Membro da União Europeia | You may also submit your petition electronical ly (http www.europarl.eu.int) by following the on line help instructions. |
Ser cidadão da União Europeia é ser apátrida, é ser cidadão de coisa nenhuma. | To be a citizen of a European Union will be to be stateless a citizen of nowhere. |
E estas foram as cláusulas que basicamente disse que se alguém foi um bom cidadão, eles poderia ter o teste de alfabetização ou o imposto dispensado. | And these were clauses that basically said that if someone was a Good citizen, they could have the literacy test or the poll tax waived. |
É um bom relatório que dá a palavra ao cidadão quanto ao que deve acontecer e ao que deve estar no Tratado, embora um tanto confuso. | For example, 15 years ago the Club of Rome forecast a rise in raw materials' prices as a result of increasing scarcity. |
O Parlamento Europeu dá assim um sinal positivo ao cidadão europeu que está no direito de esperar um bom nível de protecção da parte do direito comunitário. | In doing so, the European Parliament sends a positive signal to Europe' s citizens, who have the right to expect a high level of protection through Community law. |
Eu sou cidadão do mundo . | I am a citizen of the world . |
Capa do jornal Cidadão Atento . | Vigilant Citizen cover. |
Sou um cidadão da Terra. | I'm a citizen of Earth. |
Mario é um cidadão italiano. | Mario is an Italian citizen. |
Tom não é cidadão japonês. | Tom isn't a Japanese citizen. |
Pesquisas relacionadas : Bom Cidadão Corporativo - Um Bom Cidadão - Bom Cidadão Global - Cidadão Suíço - UE Cidadão - Cidadão Estrangeiro - Cidadão Privado - Cidadão Americano - Cidadão Médio - Cidadão Naturalizado - Espanhol Cidadão - Cidadão Grego