Translation of "casar juntos" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Casar - tradução : Juntos - tradução : Casar - tradução : Casar juntos - tradução : Juntos - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Podemos casar e ir embora juntos.
We'd be married and go away together.
Você dormir juntos quando você se casar.
You sleep together when you get married.
Podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar.
We can go back to the States together, we can even get married.
Quando os vi saindo juntos, perguntei lhes Vão se casar em breve?
When I saw them on a date, I asked them, Are you getting married soon?
Estamos juntos há 30 anos e ano passado decidimos nos casar de novo.
Our children, this generation, do not suffer the plague of tonsilectomies. Instead, they suffer this this is the modern epidemic, and it is as misplaced, and it's as fictitious. This is the plague of ADHD.
Estivemos juntos tanto tempo que me parece estranho que ele se vá casar.
Dick and I have been together for so long, the thought of him getting married, it's a little strange.
Eu voltei a casar com um homem amável e gentil e temos três filhos juntos.
I remarried a kind and gentle man, and we have those three kids.
O Acrobata diz que vai casar com Lulu e mudar se com ela para Paris, onde os dois trabalharão em uma peça juntos.
The Athlete says he is going to marry Lulu and move with her to Paris where the two will work in an act together.
Juntos. Juntos.
Together.
Casar?
Marry you?
Casar...
Marry...
Casar?
Marry?
Casar?
Married.
Casar?
Married?
Talvez vocês pensassem que iam crescer e casar com a namorada do liceu voltar para a vossa cidade natal e criar um monte de crianças juntos.
And maybe you thought you were going to grow up and marry your high school sweetheart and move back to your hometown and raise a bunch of kids together.
Se queres casar com ela, ela quer casar contigo.
Now, if you want to marry her, she wants to marry you.
Trabalhámos juntos, zaragateámos juntos.
We worked together, fought together.
Todos juntos, todos juntos
We can do it We can do it
Crescemos juntos, trabalhámos juntos.
We grew up together, worked together.
Vou casar.
I'm going to get married.
Deveria casar.
You should get married.
Porquê casar?
Why marry her?
Chorar, casar
To cry, to marry
Vamos casar.
We'll get married.
Väose casar?
You're gonna marry?
Você, casar?
You, married?
Foramse casar.
They're going to get married.
Vais casar?
You getting married?
Vamonos casar.
We won't fight any more, we will marry
Vamonos casar.
We're going to be married.
Voume casar.
I'm going to be married.
Deverias casar.
You should be married.
Vais casar?
Gonna do it?
Vãome casar.
To marry me.
Casar comigo.
To marry me.
Casar contigo?
Marry you? Yes.
Vamos casar.
Let's get married.
E então eles vêm juntos, eles chegam juntos, eles pegam lhe juntos e puxam juntos.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
Nós viajamos juntos, nós, sabe, comemos juntos. e dormimos juntos.
We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together.
Eles comeram juntos e sangraram juntos.
They've eaten together. They've bled together.
Lutamos juntos ou nos salvamos juntos.
Either fight together or break through together.
Quer casar comigo?
Will you marry me?
Queres casar comigo?
Will you marry me?
Decidiram se casar.
They decided to get married.
Eu vou casar.
I'm getting married.

 

Pesquisas relacionadas : Casar-se - Me Casar - Se Casar - Se Casar - Casar Com - Casar Bem - Casar-se - Casar Novamente - Se Casar - Pode Casar