Translation of "casas passadas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Datas passadas | Past |
Passadas longas. | Nice big strides. |
Passadas 4 semanas | After 4 weeks |
As variáveis de ambiente passadas ao Xstartup também são passadas ao Xreset. | The environment variables that were passed to Xstartup are also passed to Xreset. |
LUGARES FUTUROS LUTAS PASSADAS | Mobs Current Challenges and Past Revolts |
Isso são águas passadas. | That's water under the bridge. |
Ela lhe dá os nomes das suas vidas passadas, quem você foi nas vidas passadas. | She gives you the names of previous lives, who you were in previous lives. |
As calças dele foram passadas? | Did he have his trousers pressed? |
Mas as experiências passadas assustam! | Experience so far is alarming, however. |
Esquece as mágoas passadas, príncipe. | Forget the affront, Alexander. |
Águas passadas não movem moinhos. | Let's let bygones be bygones. |
Conta cenas passadas em Happy Dale. | It's a dramatization of many incidents that have happened at Happy Dale. |
Para mim, isso são águas passadas. | And I said once that whatever had happened was done. |
Casas cheias, sempre casas cheias. | Full houses every night. |
Ver tarefas passadas do gerenciamento de pacotes | View past package management tasks |
Houve um som de muitas passadas, e | There was a sound of many footsteps, and |
Porque não nos lembramos das vidas passadas? | WHY CAN'T WE REMEMBER OUR PAST LlVES |
Conclusões passadas não mantêm o nosso interesse. | Forgone conclusion does not keep our interest. |
Mas a idade, nas suas passadas discretas, | But age with his stealing steps |
Então as decisões são baseadas nas memórias passadas. | So that their decisions are based on past memories. |
Alguns dos presentes não possuem boas referências passadas... | Many do not have good background. |
Casas. | What? |
Casas? | Well, will you? |
Usamos cascalho de casas destruídas para criar novas casas. | Using rubble from destroyed homes to create new homes. |
Casas 7 8 9 Estas casas são muito importantes. | Boxes 7, 8 and 9 These boxes are very important. |
Gostaria de contar duas histórias, ambas passadas na África. | I want to tell you two stories. Both of them are in Africa. |
Espécies passadas também deixaram registos da sua história evolutiva. | Past species have also left records of their evolutionary history. |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | (The Pharaoh) said And what about the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Said Firaun, What is the state of the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Pharaoh said, 'And what of the former generations?' |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He said then what happened to the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Fir'aun (Pharaoh) said What about the generations of old? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He said, What about the first generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Pharaoh asked Then, what is the state of the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He said What then is the state of the generations of old? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He said, What about the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He (Pharaoh) asked 'How was it then, with the former generations' |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Pharaoh said, Then what is the case of the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He then asked, What do you know about the past generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | He said Then what is the state of the former generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | Pharaoh asked, What about the previous generations? |
Inquiriu (o Faraó) E que aconteceu às gerações passadas? | (Pharaoh) said What then is the condition of previous generations? |
Olá a todos. Hoje vou falar sobre vidas passadas. | Hello everyone Today I'm going to talk to you about past lives. |
max μg ml passadas 7,7 horas, em bovinos jovens. | 7.7 hours in young cattle. |
Os Tratados assentam em desconfianças originadas por experiências passadas. | Treaties are based on mistrust born of past experience. |
Pesquisas relacionadas : São Passadas - Atividades Passadas - Reservas Passadas - Responsabilidades Passadas - Informações Passadas - Realizações Passadas - Mudanças Passadas - Tendências Passadas - Vendas Passadas - Gerações Passadas - Perdas Passadas - Bem Passadas - Informações Passadas