Translation of "cobrindo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Cobrindo o joelho | Covering the knee |
Cobrindo o tornozelo | Curtains (including drapes) and interior blinds curtain or bed valances |
Cobrindo o tornozelo | Other blankets and travelling rugs |
Cobrindo o tornozelo | Of fabrics of heading 5602 |
Cobrindo o tornozelo | Other garments, of the type described in subheadings 620111 to 620119 |
Cobrindo o tornozelo | Cases, boxes, crates, drums and similar packings cable drums |
Ela puxa a cabeça cobrindo | She pulls her head covering |
Voce esta cobrindo o fogo. | You're covering the fire. |
Cobrindo o tornozelo, mas não cobrindo a barriga da perna, com palmilhas de acabamento, de comprimento | Worn clothing and other worn articles |
Cobrindo o tornozelo, mas não cobrindo a barriga da perna, com palmilhas de acabamento, de comprimento | Aprons, overalls, smock overalls and other industrial and occupational clothing (whether or not also suitable for domestic use) |
Cobrindo o tornozelo, mas não cobrindo a barriga da perna, com palmilhas de acabamento, de comprimento | In a set made up for retail sale containing a brassière and a pair of briefs |
O único jeito de silenciálo era cobrindo... | The only way to hush the parrot up was to put the cover... |
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho | Of cut corduroy |
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho | Women's or girls' blouses, shirts and shirt blouses |
Cobrindo o tornozelo, mas não o joelho | Blockboard, laminboard and battenboard |
5 , cobrindo, pelo menos, 3 navios diferentes | 5 , covering at least three different vessels |
10 , cobrindo, pelo menos, três navios diferentes | 10 , covering at least three different vessels |
Nós estamos cobrindo esses assuntos mais e mais. | We're starting to cover this more and more. |
Você está cobrindo 2 dos 5 seções iguais. | You are covering 2 out of 5 equal sections. |
Seus homens estão cobrindo com todo dinheiro possível? | Are your men covering as much of the money as possible? |
Eles estão cobrindo a Jihad em seu próprio quintal. | They are covering Jihad in their own backyard. |
Meu pé está cobrindo aproximadamente 300 milhas de micélio | My foot is covering approximately 300 miles of mycelium. |
O ano é 1968 e estamos cobrindo a Ásia. | It's 1968, and we're pretty much covering Asia. |
Eu venho cobrindo o conflito palestino israelense desde 1981. | I've been covering the Palestinian Israeli conflict since 1981. |
JG Como autora cobrindo países africanos de lingua portuguesa. | JG As an author covering Portuguese speaking Africa. |
Esta noiva está cobrindo a cara com um véu. | This bride is covering her face with a veil. |
Está sempre com boné ou capacete cobrindo os olhos. | Beetle is always seen with a hat or helmet covering his forehead and eyes. |
Cobrindo o tronco cerebral, encontra se o complexo R. | You see, capping the brain stem is the so called R complex... |
As vezes é uma porcaria, mas a imprensa está cobrindo. | Sometimes it's garbage, but the press is snowed. |
Este medo entrando na caixa de macho cobrindo me totalmente. | This fear, getting outside the man box, totally enveloped me. |
Então veja que você está cobrindo exatamente a mesma área. | So notice you are covering the exact same area of the original thing. |
Aqui você não está verdadeiramente cobrindo suas despesas de empréstimo. | Here you aren't actually covering your cost of borrowing. |
A proteção da agulha vai distender, cobrindo totalmente a agulha. | The needle cover will extend covering the needle completely. |
Nós temos milhões de genes de micróbios cobrindo nosso microbioma humano. | We have millions of genes of microbes in our human microbiome covering us. |
É constituido pela parede dorsal do corpo, cobrindo a massa visceral. | In species where the shell is small compared to the size of the body, more of the mantle shows. |
Financiamento do depósito da caução cobrindo os primeiros prejuízos (medida 6) | Financing of the collateral covering initial losses (measure 6) |
Em muitas partes, com jacintos da água cobrindo totalmente esses grandes canais. | In many portions, water hyacinth covered these big canals like anything. |
Veja, está cobrindo exatamente a mesma área que os seis menores cobriam. | Notice, it is covering exact same are as your six smaller ones did. |
E fique atento para episódios adicionais cobrindo outros fundamentos de usinagem vilão | And stay tuned for additional episodes covering other machining fundamentals xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
O gel que você está segurando estaria cobrindo a parte inferiror da prancha. | The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. |
Em primeiro lugar , os dados são analisados retrospectivamente , cobrindo os últimos dez anos . | First , evidence is reviewed from a backward looking perspective , covering the past ten years . |
Está situado na área sudeste da ilha, cobrindo mais de 8 do país. | It is located in the south east of the island, covering more than 8 percent of the country. |
Membros A União Africana possui 54 membros, cobrindo quase todo o continente africano. | The flag is now part of the paraphernalia of the African Union and replaces the old one. |
Aguada 1 é o maior dos reservatórios, cobrindo uma área de 5 ha. | Aguada 1 is the largest of the reservoirs and has a surface area of . |
A revista Byte e a Communications at the ACM tiveram edições especiais cobrindo hipertexto. | Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. |