Translation of "comandar um prêmio" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Prêmio - tradução : Comandar - tradução : Prêmio - tradução : Prêmio - tradução : Prêmio - tradução : Comandar um prêmio - tradução : Prêmio - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Um para comandar, dezenove para obedecer.
One to command, nineteen to obey.
Um dia, quando comandar o Exército, verás...
Some day, when I command the armies, I...
Entendo um pouco de navegação. Mas comandar um barco...
I know a bit about navigation, but when it comes to taking charge of a boat, well...
Cada um tem a sua maneira de comandar um navio.
We all have our own ways of running a ship.
Esse cabeçadura? Comandar?
That clunk run this boat?
Que pôrme a comandar um outro grupo, o 604.
Who swung it. Gilbert? No.
Podia comandar as frotas.
One man. He could command the fleets of England.
Chappell, fica a comandar.
Chappell, take over.
Habituado a comandar, hein?
Kind of used to giving orders, aren't you?
Senhor Presidente, comandar é prever.
Mr President, to command is to foresee.
Ele sabe como comandar homens.
He has thousands of employees. Of course he knows how to handle men.
Sim, tenho um barco a comandar O Nemo é tão bonzinho!
Yeah, I got the run of the ship. Bighearted Nemo.
Você ganhou um prêmio!
You've won a prize!
Você merece um prêmio.
You deserve a prize.
E nunca tive talento para comandar.
Anyhow, I never did have no executive ability.
Mr. Carraclough, vai comandar esta missão.
Mr. Carraclough, you're to be in command here.
Por que não está a comandar?
Why isn't he handling the ship?
No Brasil, um dos equivalentes ao prêmio Pulitzer é o Prêmio Esso.
Alone among the Pulitzer Prizes, it is awarded in the form of the Joseph Pulitzer Gold Medal.
Assim, Fred Brooks, um dos que recebeu o maior prêmio em ciência da computação não temos um Prêmio Nobel, é o Prêmio Turing.
We do this a lot, we quote famous people. So Fred Brooks, one of who received the highest award in computer science we don't have a Nobel Prize, it's the Turing Award.
Ambas crianças ganharam um prêmio.
Both of the children won a prize.
Você já ganhou um prêmio?
Have you ever won a prize?
Tom ganhou um prêmio Nobel.
Tom won the Nobel prize.
Maria ganhou um prêmio Nobel.
Mary won a Nobel prize.
Uma premiação às vítimas pelo seu sofrimento, um prêmio, um grande prêmio em dinheiro pela vítima.
'Okay, where are you?' Cannot be found. Why?
Entre os prêmios de destaque em matemática estão o Prêmio Abel, a Medalha Chern, a Medalha Fields, o Prêmio Gauss, o Prêmio Nemmers, o Prêmio Balzan, o Prêmio Crafoord, o Prêmio Shaw, o Prêmio Steele, o Prêmio Wolf, o Prêmio Schock, e o Prêmio Nevanlinna.
Prominent prizes in mathematics include the Abel Prize, the Chern Medal, the Fields Medal, the Gauss Prize, the Nemmers Prize, the Balzan Prize, the Crafoord Prize, the Shaw Prize, the Steele Prize, the Wolf Prize, the Schock Prize, and the Nevanlinna Prize.
Posso comandar um grupo, mas não 48 aviões num ataque. Por que nunca quiseste.
I can run a squadron, not 48 planes in a rat race.
Para mim há, senhor. Capitão York... você pode ter de comandar o seu próprio Regimento numa guerra mais tarde... mas enquanto comandar um esquadrão no meu, obedecerá às minhas ordens.
Captain York you may have commanded your own regiment in the late war but so long as you command a troop in mine, you will obey my orders.
O nobres cretenses, sou indigno de os comandar!
O noble Cretans, I am unworthy to command you!
O Tom nunca ganhou um prêmio.
Tom never got an award.
Eles ganharam um prêmio por isso.
They won an award for it.
Elas ganharam um prêmio por isso.
They won an award for it.
Como prêmio, ganhou um vestido azul.
As a prize, she won a blue dress.
É um sonho meu ganhar um Prêmio Nobel.
It's my dream to win a Nobel Prize.
Harrison aprendeu com Wayne como comandar um exército de forma bem sucedida no Velho Oeste.
From Wayne, Harrison learned how to successfully command an army on the American frontier.
Durante a luta ela conhece Vaan, um jovem aventureiro que sonha em comandar uma aeronave.
During the struggle, she meets Vaan, a young adventurer who dreams of commanding an airship.
E determinei uma meta. Vou ganhar um prêmio, porque eu nunca tinha ganho um prêmio em toda minha vida.
And I set a goal. I said, I'm going to win an award, because I had never won an award in my entire life.
Ele foi o próximo a comandar a escuna Constança .
He was next given the command of the schooner Constança .
Não é preciso ensinar ninguém como comandar o Romo.
You do not have to teach someone how to drive Romo.
E quem vai comandar o regimento avançado? Tu, Buslai.
Who will lead the main force?
Estou a comandar, Custer, enquanto me aguentar em pé.
I'm in command, Custer, as long as I can stand.
Não pode comandar os seus sentimentos, tal como eu.
You can't help the way you feel, any more than I can.
Claro que no desafio há um prêmio.
Of course, in the challenge there is a prize.
Estamos indo atrás de um prêmio orbital.
We're going after an orbital prize.
Em 2001 essa construção recebeu um prêmio.
In 2001, this building received an award.
Em 1992, recebe um prêmio na Espanha.
In 1992, he received European Excellence prize in Spain.

 

Pesquisas relacionadas : Comandar Um Preço - Comandar Um Navio - Comandar Um Quarto - Prêmio Um Prêmio - Um Prêmio - Pode Comandar - Prêmio Prêmio - Ganhar Um Prêmio - Ganhou Um Prêmio - Aceitar Um Prêmio - Recebeu Um Prêmio - Garantir Um Prêmio - Lançar Um Prêmio