Translation of "comboio de ajuda" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ajuda - tradução :
Aid

Comboio - tradução : Ajuda - tradução : Comboio de ajuda - tradução : Comboio de ajuda - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vai de comboio.
The railroads are getting it.
Apressome de comboio.
I race on a train.
Um dia de comboio é um dia de comboio, mesmo num sábado.
A day on a train is a day on a train.
Comboio
Railway
Comboio?
Train? Who knows.
Eu vou de comboio.
I'll take the train.
O comboio de Paris.
The Paris train
Já viajou de comboio?
Have you ever been on a train?
comboio interurbano
interurban train
comboio regional
regional train
comboio interregional
interregional train
O comboio.
The train.
No comboio?
On the train?
No comboio?
On the train?
Meu comboio.
That's my train.
Num comboio?
On a train?
O comboio...
The convoy...
Qual comboio?
what train?
Comboio aceite
Train accepted
Comboio inadequado
Train not suitable
O comboio acabou de partir.
The train has just left.
Objecto Viagens de comboio subsidiadas
Subject Subsidized rail travel
Perderemos o comboio de ligação.
We'll miss the boat train.
Temos de revistar o comboio.
So We're going to have the train searched.
Fálo ir de comboio. Porquê?
You're gonna make him take the train.
Mudamos de comboio em Crewe?
Change at Crewe, don't we? Can do.
Tenho de apanhar o comboio.
I've got to catch a train.
Arranjame os bilhetes de comboio?
Yes. What about future assignments?
Não preciso de nenhum comboio.
I don't need any train.
Linha de comando do comboio
Control train line
Mensagem de composição do comboio
The train composition message
Diálogo de arranque do comboio
Train start dialogue
Notificação de circulação do comboio
Train running advice
Desempenhos de frenagem do comboio
Train braking performances
Um Comboio (Trem) blindado é um comboio protegido com uma blindagem .
An armoured train is a railway train protected with armour.
Na estação de comboio de Chicago.
In the railroad station in Chicago.
Acabámos de sair de um comboio.
We just got off a train.
Comboio TGV Metropolitano
She was killed by falling masonry.
Esperamos peIo comboio!
Treat the wounded, we'll wait for the convoy!
O comboio chegou!
The convoy is here!
Um comboio japonês.
a Japanese train!
Silenciaria o comboio.
Quieted the train.
Contasnos no comboio.
Tell us all about it on the train
No último comboio.
I'm afraid yes, by the last train.
Parem o comboio.
Stop the train!

 

Pesquisas relacionadas : Comboio Expresso - Comboio Sanitário - Comboio Suburbano - Comboio Intercidades - Condução Comboio - Comboio Suburbano - Comboio Suspenso - Comboio Urbano - Comboio Excepcional - Comboio Urbano - Comboio Suburbano - Comboio Funicular