Translation of "comportar melhor" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Melhor - tradução : Melhor - tradução : Comportar - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Comportar melhor - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Vai se comportar? | And you'll behave? |
Eles têm que se comportar. | They must behave themselves. |
Elas têm que se comportar. | They must behave themselves. |
Tenho que me comportar dignamente? | Do I have to start acting dignified? |
Fico porque quero me comportar. | I'm out because I want to be clean. |
Como ousa se comportar assim? | How dare you behave like this! |
2 Como se comportar no protesto | 2 How to behave in the protest |
É típico dele se comportar assim. | It's characteristic of him to behave like that. |
Tem que aprender a comportar se. | No. |
Assim devem se comportar os casados. | I mean, that's the way married people ought to act. |
Você se comportar, se eu faço? | Will you behave if I do? Like an angel of light. |
Deve se comportar como um cavalheiro. | You must behave like a gentleman. |
Mas, caramba, é melhor que não se volte a comportar desta maneira quando cá voltar em Abril senão teremos de tomar medidas drásticas! | Even if the Community and the Member States recognized Israel's legitimate security interests and condemned the new wave of violence and |
Ele não sabe se comportar à mesa. | He does not know how to behave at the table. |
Você deve se comportar como um homem. | You must act like a man. |
Estás a comportar te como uma adolescente. | You're behaving like Tillie the Toiler. |
Bem, estou louco. Mas prometa se comportar. | I'm crazy, but if you promise to behave yourself... |
Não nos estamos a comportar muito bem. | Afraid we're not behaving very well. |
Lamento, às vezes não se sabe comportar. | Sorry, she gets playful sometimes. Cheetah thirsty. |
Quebrote o pescoço se não se comportar! | I'll break your blasted neck if you don't behave yourself. |
Não se podem comportar assim numa igreja. | This is no way to behave in church! Come with me! |
Pára de me dizer como me comportar. | Oh, stop picking at me like a sparrow. |
E não deveríamos nos comportar como se fosse. | And we shouldn't behave as though it is known. |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Impulso para se comportar de forma pouco usual | Urge to behave in an unusual way |
Será onde você terminará se não você comportar. | That's where you'll wind up if you don't behave yourself. |
Pare de se comportar como um idiota, Martins. | Oh, stop behaving like a fool, Martins. |
Você já é grande o suficiente pra se comportar. | You are old enough to behave yourself. |
Ele não tem alternativa a não ser se comportar. | It has no choice but to behave. |
Um garoto da sua idade deve comportar se bem. | A boy your age ought to behave well. |
Tente se comportar de acordo com a sua idade. | Try to act your age. |
Ou não estou certo de como se comportar em | Or I'm not sure how to behave in this situation. |
Tentem se acalmar e se comportar como um adulto. | 97 Owned |
Em cinco minutos, se você se comportar estará dispensada. | In five weeks, if you behave, you'll have a day out |
E acho que estáse a comportar esplendidamente nisso tudo. | And I think you're behaving splendidly over all this. |
Não sei o seu filho a comportar se sabedoria básica tem um quarto grau, mas ela não sabe como se comportar em um dia | Do not know her child to behave basic wisdom has a fourth degree, but she does not know how to behave on a day |
Se estiver na presença de ácido, comportar se á como uma base se estiver na presença de uma base, comportar se á como um ácido. | In chemistry, an amphoteric species is a molecule or ion that can react as an acid as well as a base. |
Não há como dizer ao Oceano Atlântico para se comportar. | You don't tell the Atlantic Ocean to behave. |
Ou como deveríamos nos comportar perante isso com novas tecnologias. | Or how we should behave about it with new technologies. |
Eu não posso perdoá lo por comportar se desse jeito. | I can't forgive him for behaving like that. |
Tom, você é adulto agora. Tente se comportar como um. | Tom, you're an adult now. Try to behave like one. |
Seleccione como a tecla Enter se deve comportar no editor | Select how the Enter key should behave in the editor |
Tu não tens de dizer às pessoas como se comportar! | You don't have to tell people how to behave! |
E o pai falaria Apenas se você se comportar bem. | Dad says If you behave yourself. |
Pesquisas relacionadas : Comportar-se - Comportar Corretamente - Comportar Normais - Comportar Igualmente - Bem Comportar - Me Comportar - Comportar Corretamente - Comportar-se - Comportar-se Como - Comportar-se Mal - Se Comportar Respeitosamente - Se Comportar Indevidamente - Se Comportar Profissionalmente