Translation of "condições adversas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Condições adversas - tradução : Condições adversas - tradução : Condições - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Condições climáticas muito adversas, condições do gelo muito difíceis.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
Este é o cientista esforçado em condições adversas.
This is the hardworking scientist under harsh conditions.
As condições climatéricas eram muito adversas, o gelo muito difícil.
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions.
por condições meteorológicas adversas na Europa , em particular na Primavera de 2007 .
Meat prices , which had
Foi também uma boa solução para as tomadas externas em condições adversas.
In big cities, original version movies can also be seen in some theaters.
Em quarto lugar, condições geográficas e climáticas adversas ao desenvolvimento do potencial endógeno.
Fourthly, geographical and climatic conditions which militate against the development of endogenous potential.
Esse resultado pode ser creditado, em grande parte, às condições adversas da economia global.
Banco Central de Bolivia Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Instituto Nacional de Estadística
É necessário ter igualmente em conta as deficiências permanentes decorrentes de condições naturais adversas.
Permanent handicaps due to difficult natural conditions must equally be taken into account.
As condições adversas observadas com carácter ocasional incluem diarreia, arritmias cardíacas e, muito raramente, nistagmo.
Occasionally noted adverse events were diarrhoea, cardiac arrhythmias and very rarely nystagmus.
De igual modo , condições meteorológicas adversas fizeram aumentar os preços da fruta e dos produtos hortícolas .
Similarly , bad weather conditions had pushed up the prices of fruit and vegetables .
Em particular , condições atmosféricas adversas exerceram pressão ascendente sobre os preços dos vegetais e da fruta .
HICP inflation excluding its more volatile components exhibited persistence in 2002 In spite of the relatively subdued demand conditions in the euro area , the decline in the year on year rate of change in the HICP excluding the more volatile unprocessed food and energy components was rather limited in the course of 2002 .
Embora os peritos tenham o cuidado de não dizer que uma determinada tempestade ou determinadas condições atmosféricas extremamente adversas se devem às alterações climáticas, iremos assistir a condições atmosféricas mais adversas à medida que as alterações climáticas continuarem a verificar se.
Even though the experts are very careful not to say that any particular storm or extreme weather condition is due to climate change, we will see more extreme weather as climate change continues.
Será possível localizar o identificador e utilizar o leitor electrónico em terreno difícil e em condições meteorológicas adversas?
Will both placing the identifier and using the electronic reader be feasible on difficult terrain and in adverse weather?
E eu era pago para aprender a escrever economicante, claramente, às vezes em condições adversas e com um prazo.
And I was being paid to learn how to write economically, crisply, sometimes under adverse conditions and on deadline.
Foram observadas condições adversas que poderão estar relacionadas com o Oxyglobin e ou com a doença subjacente causadora da anemia.
Adverse events related to Oxyglobin and or the underlying disease causing anaemia have been observed.
Foram observadas condições adversas que poderão estar relacionadas com o Oxyglobin e ou com a doença subjacente causadora da anemia.
Adverse events related to Oxyglobin and or the underlying disease causing anaemia have been observed.
Em resposta, a Air France garantiu lhe, com toda a delicadeza, que tais condições adversas jamais se voltariam a verificar.
You received a very emollient reply from Air France assuring you that no such untoward thing would occur ever again.
Esta situação é consequência das colheitas de cereais reduzidas em 2001, causadas por condições meteorológicas adversas e uma plantação limitada.
This is due to reduced 2001 cereal harvests caused by adverse weather and reduced planting.
Durante a Primeira Guerra Mundial, o Modelo T foi empregado amplamente, até mesmo como ambulância, e correspondeu nas condições mais adversas.
This design was used the longest and during the highest production years accounting for about half of the total number of Model T's built.
Os indivíduos com doença pulmonar obstrutiva crónica ou com condições clínicas que predisponham para hipoventilação poderão apresentar reacções adversas mais graves.
In patients with chronic obstructive pulmonary disease or patients with conditions pre disposing them to hypoventilation, more severe adverse reactions may be experienced.
Nenhuma companhia aérea pode prever situações como conflitos laborais, atrasos causados pelo tráfego aéreo, condições meteorológicas adversas e possíveis ameaças terroristas.
Situations such as industrial disputes, air traffic delays, adverse weather conditions and possible terrorist threats cannot be foreseen by any airline.
Esta tendência foi reforçada por condições comerciais adversas em resultado das fortes correcções do mercado accionista desde a segunda metade de 2000 .
This trend has been reinforced by the adverse business conditions resulting from the sharp stock market correction since the second half of 2000 .
Em particular , intervêm vários factores especiais , incluindo condições meteorológicas adversas em algumas partes da área do euro no primeiro trimestre de 2010 .
In particular , a number of special factors are at play , including adverse weather conditions in parts of the euro area in the first quarter of 2010 .
Nos indivíduos com doença pulmonar obstrutiva crónica ou com condições clínicas que os predisponham para hipoventilação, podem ocorrer reações adversas mais graves.
In patients with chronic obstructive pulmonary disease or patients with conditions pre disposing them to hypoventilation, more severe adverse reactions may be experienced.
No caso jacente, as autoridades italianas haviam explicado que os danos causados aos produtos em causa se deviam a condições climáticas adversas.
In the case under consideration, the Italian authorities had explained that the damage to the products in question had been caused by adverse weather conditions.
Não foram observadas nenhumas reações adversas que possam ser relacionadas com o medicamento veterinário em cães com otite externa em condições de campo.
No adverse reactions that could be related to the veterinary medicinal product were observed in dogs with otitis externa under field conditions.
Contudo , os preços foram impulsionados em 2002 por vários factores temporários ou pontuais efeitos de base , aumentos nos impostos indirectos e condições meteorológicas adversas .
However , prices were pushed up in 2002 by a number of temporary or one off factors base effects , increases in indirect taxation and adverse weather conditions .
Os mergulhos não foram apenas de alto risco, mas as condições adversas impediram que Cameron conseguisse registrar as imagens de alta qualidade que queria.
Not only were the dives high risk, but adverse conditions prevented Cameron from getting the high quality footage that he wanted.
Reacções adversas
Adverse reaction
Reacções adversas
Adverse reactions
Reacções adversas
Frequency Uncommon
Reacções adversas
accidental injury, impaired healing
Reacções adversas
skin papilloma
Reacções adversas
Table 1 Undesirable Effects in Clinical Studies
Reacções adversas
Adverse Reactions
Reacções adversas
insomnia
Reacções adversas
Adverse reactions
Reacções adversas
4.6 Pregnancy and lactation
reacções adversas
tenofovir associated
reacções adversas
adverse events, including renal disorders.
Reacções Adversas
Adverse Reactions
Reacções Adversas
Yellow discolouration Skin discolouration
Reacções Adversas
Aspartate aminotransferase
Reacções Adversas
Epistaxis
Reacções adversas
Taste disturbance b

 

Pesquisas relacionadas : Condições Climáticas Adversas - Em Condições Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Comerciais Adversas - Em Condições Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Climáticas Adversas - Condições Ambientais Adversas - Condições Meteorológicas Adversas - Condições Econômicas Adversas - Sob Condições Adversas