Translation of "confiança em alcançar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Alcançar - tradução : Confiança - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução : Confiança - tradução : Alcançar - tradução : Alcançar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Por sua vez , esta situação minou a confiança dos investidores em relação à possibilidade de alcançar uma conjuntura macroeconómica estável . | This in turn eroded investor confidence in the prospects of achieving a stable macroeconomic environment . |
Bandura chama a essa confiança autoeficácia , a sensação de que podemos mudar o mundo e alcançar aquilo que pretendemos fazer. | And Bandura calls that confidence self efficacy the sense that you can change the world and that you can attain what you set out to do. |
Todas elas a serem adequadamente verificáveis e acompanhadas de uma negociação de medidas construtivas de confiança. Os Doze es tão firmemente empenhados em alcançar todos estes objectivos. | France for its part has refused to be involved in SDL In com mon with its partners in the European Community, it maintains that the two superpowers must engage in drastic, balanced reductions in their strategic intercontinental missiles. |
Em muitos pormenores, revela se que a confiança recíproca nos vários sistemas judiciais dos Estados Membros ainda não é tão grande como seria necessário para alcançar um reconhecimento mútuo. | Numerous details illustrate that mutual trust in the various judicial systems of the Member States has not yet developed to the point needed in order to exercise mutual recognition. |
de confiança) de confiança) confiança) | ris interval) |
Tenho confiança em ti. | I have confidence in you. |
Tem confiança em mim! | Trust me, dammit! |
Eu falei em confiança. | I spoke in confidence. |
Tenho confiança em ti. | I trust you. |
Têm confiança em nós? | You mean, you both trust us? |
A qualidade de alguns dos elementos da diáspora afegã que regressaram ao Afeganistão transmite bastante confiança quanto ao que será possível alcançar naquele país. | The quality of some of the members of the Afghan diaspora who have returned to Afghanistan gives one a good deal of confidence in what could be achieved in that country. |
Isso implica em muita confiança. | That implies a lot of trust. |
Tens uma confiança em mim... | No fuckin' trust! |
E então, agora o que tínhamos que fazer é que eu teria que alcançar para tentar reconstruir a confiança daquela equipe, reconstruir a confiança deles eu neles e eles em mim e nossos superiores em nós, como uma força tudo, sem a possibilidade de colocar uma mão sobre um ombro. | And so now what we had to do is I had to reach out to try to rebuild the trust of that force, rebuild their confidence me and them, and them and me, and our seniors and us as a force all without the ability to put a hand on a shoulder. |
Depois, a nova abordagem da Comissão em relação às directivas de normas técnicas e a confiança no reconhe cimento mútuo revelar se iam um mecanismo crucial para se alcançar o mercado interno. | Secondly, the Commission's new approach to technical standards directives and reliance on mutual recognition would prove a most crucial mechanism for achieving the internal market. |
Eu tenho muita confiança em você. | I have a lot of confidence in you. |
Eu tenho plena confiança em Tom. | I have complete confidence in Tom. |
Eu tenho plena confiança em você. | I have complete confidence in you. |
Procuro confiança e acho em você | Trust I seek and I find in you |
Em que factos baseamos esta confiança? | It seems to me that the aim ofthat Birmingham Council is clear. |
Senhor Presidente, temos confiança em si. | Mr President, we place our trust in you. |
Não, tenho plena confiança em si! | I trust you completely. Do you? |
Já não tenho confiança em ti! | Erin, you don't think... Yes, I do. |
Confiança em matéria de comércio eletrónico | The Parties recognise the importance of a competitive market to achieve legitimate public policy objectives for telecommunications services. |
Trabalhemos em conjunto para alcançar esse objectivo. | Let us therefore work together in order to achieve this. |
Em tempos, esperei alcançar a sua grandeza... | Once, I hoped to reach his greatness, |
A confiança assenta em dois parâmetros a confiança no produto, por um lado, e a confiança na empresa e nos mediadores, por outro. | Trust has a dual basis trust in the product on the one hand, and on the other, trust in the other party's sales personnel and in their way of doing business. |
Todos estes critérios são instrumentos essenciais para alcançar o objectivo comum que é o restabelecimento o mais rapidamente possível da confiança dos consumidores nos produtos alimentares europeus. | These criteria will all be essential tools in realising the common aim to restore consumer confidence in European food safety as soon as possible. |
Ele tinha muita confiança em seu auxiliar. | He placed great belief in his assistant. |
Eles têm plena confiança em seu líder. | They have full confidence in their leader. |
Tenha fé em si mesmo e confiança! | Have faith in yourself and confidence! |
Não parecem ter grande confiança em nós. | They certainly don't appear to put much trust in us |
Deposito confiança em alguns dos senhores comissários. | I have confidence in some of the Commissioners. |
É bastante confiança que deposita em mim. | You know me that well? Well enough. |
Vocês têm to pouca confiança em mim? | Do you have so little trust in me? |
Conse guisse alcançar um compromisso, em deliberação com | It came about in an inter Group discussion to reach a compromise about the rôle of Luxembourg. |
Regozijo me porque em tudo tenho confiança em vós. | I rejoice that in everything I am confident concerning you. |
Regozijo me porque em tudo tenho confiança em vós. | I rejoice therefore that I have confidence in you in all things. |
Confiança | Confidence |
Confiança | Trust |
confiança) | p valuea |
confiança) | confidence |
Confiança. | Trust. |
Confiança... | Trust... |
Por isso, a meu ver, o empenho na transparência, na possibilidade de controlo e na veracidade tem de constituir a primeira prioridade só assim conseguiremos alcançar credibilidade e confiança. | That is why I put working towards openness, ease of control, and truthfulness right at the top of the list, for only by them will we achieve credibility and trustworthiness. |
Pesquisas relacionadas : Alcançar A Confiança - Em Alcançar - Em Alcançar - Em Alcançar - Em Alcançar - Em Alcançar - Em Confiança - Confiança Em - Empenhada Em Alcançar - Focado Em Alcançar