Translation of "confirm gentilmente i" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Gentilmente - tradução : Confirm gentilmente i - tradução : Gentilmente - tradução : Gentilmente - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

CONFIRM
(0.51, 0.86)
a, ack confirm
a, ack confirm
For those who are asking about a military intervention or the Karamajong militia in Eldoret I have been unable to confirm those stories.
For those who are asking about a military intervention or the Karamajong militia in Eldoret I have been unable to confirm those stories.
Atendiendo mi herida gentilmente
Caressing my wound gently
Gentilmente, seu desajeitado inútil!
Gently, you clumsy goodfornothing!
Phylogenomic analyses of lophophorates (brachiopods, phoronids and bryozoans) confirm the Lophotrochozoa concept .
Family tree Phoronids, brachiopods and bryozoans (ectoprocts) are collectively called lophophorates, because all feed using lophophores.
e com mandíbulas gentilmente sorrindo!
With gently smiling jaws!'
Fale gentilmente com os outros.
Speak kindly to others.
De alguma forma assenta gentilmente.
It just somehow settles down very nicely.
Tenho de lhe contar gentilmente.
I got to find some way to... to break it to her gentle.
Os resultados de eficácia do estudo CONFIRM encontram se resumidos na Tabela 2.
Efficacy results for the CONFIRM study are summarized in Table 2.
Max cedeu me gentilmente sua foto.
Max has kindly donated his photograph to me.
O Jeff Bezos, gentilmente, disse me
This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it.
Foi gentilmente permitido bolso a colher
Was kindly permitted to pocket the spoon
Dizendome gentilmente Estás mais contente agora?
Threw a bucket of water over me And said, Happy now?
Agora agarro gentilmente o punho, assim.
I take your fist gently, like this.
Trateo gentilmente, e ele será gentil.
Come at him gentle, he'll be gentle.
Mercutio Tu tens mais gentilmente batê lo.
MERCUTlO Thou hast most kindly hit it.
Sr. Moncrieff, gentilmente respondame às seguintes questões.
Mr. Moncrieff, kindly answer me the following question.
Monica gentilmente pôs sua mão sobre a dele.
Monica very gently put her hand sort of on top of his.
Foto gentilmente cedida pelo grupo Trans Action Pakistan.
Photo Courtesy Trans Action Pakistan.
Ele colocou uma mão, gentilmente, no ombro dela.
He put a hand gently on her shoulder.
Agite gentilmente o pulverizador antes de cada utilização.
Shake the spray gently before each use.
Ele gentilmente recriou para nós a experiência Chladni.
He's kindly recreated for us the Chladni experiment.
O Max cedeu me gentilmente a sua fotografia.
Max has kindly donated his photograph to me.
Quero dizertas gentilmente, mas não sei como fazêlo.
I'd like to break it to you gently, but I simply don't know how.
Ela gentilmente me ajudou com o dever de casa.
She kindly helped me with my homework.
Rode gentilmente o frasco para injectáveis reconstituído até o
Gently swirl the reconstituted vial until the content is completely
Injecte a solução empurrando o êmbolo completa e gentilmente.
Inject the solution by pushing the plunger all the way down gently.
Olhe como gentilmente, ela está sendo colocada na tumba
something we recognize as our own elbows have pressed into our sides Dr. Harris
Injete a solução empurrando o êmbolo completa e gentilmente.
Inject the solution by pushing the plunger all the way down gently.
Por aqui, meu senhor, o castelo gentilmente se rendeu.
This way, my lord the castle's gently render'd.
Esse alguém retirou gentilmente a adaga do meu coração.
That someone gently withdrew the dagger from my heart.
quando o faço, façoo gentilmente... Para a fazer dormir.
When I pats, I pats gentle... sort of soft and soothing' like.
E ele gentilmente recriou para nós o experimento de Chladni.
He's kindly recreated for us the Chladni experiment.
Tom gentilmente pegou as mãos de Mary e as apertou.
Tom gently took Mary's hands and squeezed them.
Formo soldados de escória como vocês, e não faço gentilmente.
I make soldiers out of scum like you and I don't do it gently.
Acho que ela está gentilmente a querer insinuar alguma coisa.
I think she's giving us a gentle hint.
Não, senhor, não. Tiranos o que quiserdes, mas falainos gentilmente.
Maidens, if you will, but to be treated with civility.
Não podiam fazer isso, sabe, disse Alice gentilmente teriam ficado doentes.
'They couldn't have done that, you know,' Alice gently remarked 'they'd have been ill.'
Jeff Bezos gentilmente me lembrou, Chris, TED é uma ótima conferência.
Jeff Bezos kindly remarked to me, Chris, TED is a really great conference.
Fazendo o arremate do meu úteroImagem gentilmente cedida por Casey Jenkins.
Casting Off My WombImage courtesy Casey Jenkins.
Lã de 'Arrematando o meu útero'Imagem gentilmente concedida por Casey Jenkins.
'Casting Off' WoolImage courtesy Casey Jenkins.
Algumas flores, gentilmente, recompensam o correio, outras são infinitamente mais matreiras.
Now, some flowers very kindly reward their courier, others are infinitely more sneaky.
Gentilmente mova a seringa e o frasco para injetáveis para cima.
Gently move the syringe and vial upwards until they are the other way up.

 

Pesquisas relacionadas : Confirm Herby I - I Herby Confirm - Confirm Aqui I - I Gentilmente Aguardam - I Gentilmente Enviar - I Pedido Gentilmente - Pode I Gentilmente - I Gentilmente Lembrar - I Gentilmente Quer - I Gentilmente Sugerem - I Gentilmente Apreciar - Pode I Gentilmente - Confirm Em Anexo I - Por Conseguinte, I Gentilmente