Translation of "constantemente cientes" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Constantemente - tradução : Cientes - tradução : Constantemente cientes - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Estamos cientes de que existem critérios relacionados com o desenvolvimento que carecem realmente de ser analisados e que importa manter constantemente em atenção estas questões.
We realise there are real development criteria here to be looked at and a need for an emphasis to be maintained.
Estamos cientes dos riscos.
We're aware of the risks.
Não estávamos cientes disso.
We weren't aware of that.
Todos estão cientes disso.
Everyone is aware of this.
Estamos perfeitamente cientes disso.
We are sorely aware of this.
O músculo está constantemente em uso constantemente sendo danificado.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Todos estão cientes da legislação.
Everyone knows the law.
Elas estão cientes da dificuldades.
They are aware of the difficulties.
Eles estão cientes das dificuldades.
They are aware of the difficulties.
Não estávamos cientes do tempo.
We weren't aware of the time.
Eles estavam cientes das dificuldades.
They were aware of the difficulties.
Elas estavam cientes das dificuldades.
They were aware of the difficulties.
Nós estamos cientes da situação.
We're aware of the situation.
Nós não estávamos cientes disso.
We weren't aware of that.
Nós não estávamos cientes do tempo.
We weren't aware of the time.
Temos de estar cientes destas questões.
We need to be aware of these issues.
Eles brigavam constantemente.
They were constantly quarreling.
Eles brigam constantemente.
They fight constantly.
Elas brigam constantemente.
They fight constantly.
Estamos constantemente tais
We are constantly such
Compram nas constantemente?
Are you constantly shopping for them?
Somos constantemente humilhados.
We are humiliated the whole time.
Dános presentes constantemente...
He keeps giving us presents...
Tu magoasme constantemente
You constantly hurt me
Fazse isso constantemente.
Its done all the time.
Muito bem, estamos cientes da vossa presença!
Very well, we are aware of your presence!
Eles constantemente procuravam dinheiro.
They were constantly searching for cash.
Atualizarei constantemente esse artigo.
I will keep updating this post.
Sinto constantemente sua falta.
I miss you constantly.
O Tom reclama constantemente.
Tom complains constantly.
Constantemente pressionados pela loucura.
Constantly pulled by craziness.
E, constantemente, a pergunta
And constantly, the question, Well, why?
Nós tiramos fotografias constantemente.
We take photos constantly.
A turfa cresce constantemente.
Peat grows continuously.
Ouvem se constantemente tiros.
There was the sound of constant gunfire.
Penso em si constantemente.
My thoughts are with you always.
Os nativos reparamno constantemente.
The natives keep that wall in repair.
Coisas destas aconteciam constantemente.
Things like that went on all the time.
Estamos cientes de que existe um problema grave.
We know that there is a real problem.
Podem voltar agora cientes de que nada mudou.
Now you can return knowing that nothing has changed.
Eles constantemente estavam sem dinheiro.
They were constantly short of cash.
Estamos constantemente jogando soma zero.
We are always, constantly playing the zero sum game.
Eles interagem entre eles constantemente.
They interact with one another constantly.
E isso acontece constantemente escrevendo.
And this happens constantly in the writing.
Assim sendo, precisamos inovar constantemente.
And then so, one had to constantly innovate.

 

Pesquisas relacionadas : Estavam Cientes - Arriscar Cientes - Completamente Cientes - Financeiramente Cientes - Preço Cientes - Recursos Cientes - Como Cientes - Realmente Cientes - Estarão Cientes - Estão Cientes - Nós Cientes - Estávamos Cientes