Translation of "contracção" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Contracção
Contraction
contracção muscular súbita dos dedos
finger twitching
CONTRACÇÃO E CONCESSÃO DE EMPRÉSTIMOS
Aims Borrowing of funds to provide medium term loans guaranteed by the EC budget to finance structural policy and adjustment measures in the recipient countries.
CONTRACÇÃO E CONCESSÃO DE EMPRÉSTIMOS EURATOM RATOM
Legal basis Article 172 of the EAEC Treaty, Council Decisions Nos 77 270 and 77 271 (OJ No L 88, 6.4.1977) and No 85 537 (OJ No L 334, 12.12.1985).
É só uma contracção dos músculos faciais.
It's purely a reflex of the facial muscles.
Ver contracção do comprimento e dilatação do tempo.
It is really the combination of space and time.
parestesia das extremidades (braços e pernas), contracção muscular
paresthesia of the extremities (arms and legs), finger twitching.
Limites para a eventual contracção temporária de empréstimos
Limitation to possible temporary borrowing
parestesia das extremidades (braços e pernas), contracção muscular dedos.
paresthesia of the extremities (arms and legs), finger twitching.
CONTRACÇÃO DE EMPRÉSTIMOS DESTINADOS A FOMENTAR OS INVESTIMENTOS NIC
Legal basis Article 235 of the EC Treaty.
CONTRACÇÃO DE EMPRÉSTIMOS DESTINADOS A FOMENTAR OS INVESTIMENTOS NIC
ECSC loans for the purpose of promoting investment in the coal and steel sector.
Concessão e contracção de empréstimos CECA, Euratom e NIC
ECSC, EURATOM and NCI loans and borrowing
O emprego dos trabalhadores menos qualificados também registou uma contracção considerável .
1 Lower skilled workers also experienced a significant contraction in employment .
Processo as condições de contracção dos empréstimos são negociadas pela Comissão.
Procedure the terms of loans to be contracted are negotiated by the Commission.
Dever se ão acrescentar os créditos provenientes da contracção de empréstimos.
Direct effects must also be distinguished from indirect effects where support to backward regions through the promotion of infrastructure and industrial investment are concerned.
É isso, use a contracção toda, não perca o momento dela.
That's it, use all of the contraction, don't waste a moment of it.
Pouco frequentes rabdomiólise, miosite, dor dorsal, contracção espasmódica muscular, dor no pescoço
Uncommon rhabdomyolysis, myositis, back pain, muscle twitching, neck pain
Atosiban bloqueia a hormona natural ocitocina que provoca a contracção do útero.
if your pregnancy is less than 24 weeks or more than 33 weeks
A contracção de empréstimos adquiriu, a partir de 1978, uma amplitude considerável.
Since its creation in 1958, EURATOM, too, has borrowed in order to grant loans to finance nuclear power stations.
A contracção de empréstimos adquiriu, a partir de 1978, uma amplitude considerável.
Loans have increased greatly in volume since 1978.
A contracção de empréstimos adquiriu, a partir de 1978, uma amplitude considerável.
ACTIVITIES OF THE EP the EP referred to the inadequacy of own resources in numerous resolutions over the years and called for future financing guaranteed by the availability of sufficient own resources (cf. III C 3).
A contracção de empréstimos adquiriu, a partir de 1978, uma amplitude considerável.
COMMUNITY LOANS
Evolução dos preços a nível mundial, recessão económica e contracção do mercado
Worldwide price development, economic recession and market shrinkage
Relativamente ao ponto precedente , o BCE salienta que a contracção de empréstimos de curto prazo não envolve um risco de dimensão similar ao da contracção de empréstimos de prazos mais longos .
In connection with the above , the ECB underlines that borrowing with short maturity does not entail a risk of a similar magnitude compared to borrowing with a longer maturity .
28 comércio através dos mesmos mecanismos que pareceram exacerbar a contracção do comércio .
to amplify the trade recovery via the same Note Latest observation refers to December 2009 , except for mechanisms which seemed to exacerbate the extra euro area , the United Kingdom and other EU Member States ( November 2009 ) . trade contraction .
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. sanguíneos provocam a sua contracção.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
19 Pouco frequentes rabdomiólise, miosite, dor dorsal, contracção espasmódica muscular, dor no pescoço
19 Renal and urinary disorders
Demonstrou se que a doxazosina inibe a contracção da próstata induzida pela fenilefrina.
Doxazosin has been shown to inhibit phenylephrine induced contraction in the prostate.
A toxina reduz a libertação da acetilcolina, um mensageiro químico que provoca contracção muscular.
The toxin reduces the release of acetylcholine, a chemical messenger that causes muscle contraction.
As operações de contracção e concessão de empréstimos não deverão, em princípio, constituir encargo
EP the mechanism was introduced after concertation between the EP, the Commission and Council.
Durante esta década, a economia do país registou uma contracção de aproximadamente dois terços.
The country' s economy has shrunk by around two thirds in the last ten years alone.
Consequentemente, não se pode considerar que existe uma contracção do mercado de PTFE granular.
Consequently, the granular PTFE market cannot be considered as a shrinking market.
Esta situação poderia influenciar as condições de contracção de empréstimos por parte da FT.
This may have influenced France Télécom's borrowing terms.
No entanto, durante os ensaios clínicos não se observou contracção uterina inadequada após o parto.
However, inadequate uterus contraction postpartum was not observed during the clinical trials.
Dinheiro aliecerçado na criação de dívida gera ciclos de expansão e contracção económica (bolhas especulativas).
Debt based money causes a boom and bust business cycle
O principal factor subjacente a este colapso do comércio foi a forte contracção da procura mundial .
1 The main factor behind the collapse in trade was the sharp contraction in global demand .
Não tinha conseguido evitar a contracção da oferta de moeda nas etapas iniciais da Grande Depressão.
It had failed to prevent the money supply from contracting in the early stages of the Great Depression.
O receptor M3 é o subtipo maioritário que controla a contracção do músculo urinário da bexiga.
The M3 receptor is the major subtype that controls urinary bladder muscle contraction.
As operações de contracção de empréstimos pela Comunidade serão tratadas no próximo capítulo lll C 2.
Community loans are dealt with in the following chapter, (Ill C 2).
É bem verdade que não se trata de incitar a contracção de despesas, mas o PE
While it would be wrong to press for expenditure it is intolerable to the EP that certain appropriations which it enters for specific purposes in the budget are not used because the legal basis for the expen
CONTRACÇÃO E CONCESSÃO DE EMPRÉSTIMOS CECA Base jurídica artigo 49a do Tratado que institui a CECA.
Legal basis Article 49 of the ECSC Treaty.
Incluir informações sobre as condições de contracção de empréstimos e a estrutura de financiamento do emitente
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer
Incluir informações sobre as condições de contracção de empréstimos e a estrutura de financiamento do emitente
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer.
As disposições relativas à contracção de uma dívida aduaneira e seu pagamento serão aplicáveis mutatis mutandis.
The provisions concerning the incurrence of a customs debt and its recovery shall apply mutatis mutandis.
Tal deveu se à contracção pronunciada da procura interna e a fluxos de BCE Relatório Anual 2009
This was a result of sharply contracting domestic demand and lower capital inflows in the region as a result of the intensification of the global financial crisis .