Translation of "cultivados" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Produtos cultivados pelas comunidades indígenas
Products grown by the indigenous communities
Muitos campos não estão cultivados.
Many fields lay fallow.
Estolhos de morangueiro (cultivados em altura)
Strawberry runners (grown at high elevations)
Inhame, mandioca, milho, e tabaco são cultivados.
Yams, cassava, grain, and tobacco are grown.
Quando eu estava no mar, eles cultivados.
When they weren't at sea, they farmed.
Contornando todo o conjunto, foram cultivados vários jardins.
Lining it all were many cultivated and varied gardens.
Os principais produtos cultivados são soja, milho e trigo.
The local agriculture economy produces and deals soy, corn, wheat, swine, sheep and cattle.
9300 a.C. Figos eram cultivados no vale do Rio Jordão.
c. 9300 BC figs were apparently cultivated in the Jordan River valley.
encorajar a pastagem em terrenos não cultivados, mediante práticas pastorais adequadas.
the reafforestation and terracing of hillsides that are exposed to erosion encouraging grazing on unused land, employing appropriate pastoral practices.
Dos 210 campos cultivados, metade eram modificados e metade eram convencionais.
Of the 210 fields cultivated, half were modified and half were conventional.
Terrenos Activos no subsolo Recursos biológicos não cultivados e recursos hídricos 22 .
Land Subsoil assets Non cultivated biological resources and water resources 22 .
Foi cercado por poços com água doce, onde os vegetais foram cultivados.
It was surrounded by wells with fresh water, where vegetables were grown.
Os Estados Membros efectuarão prospecções oficiais no seu território, incluindo vegetais cultivados e vegetais não cultivados não geridos nessas prospecções, para determinar se existem provas de infestação provocada pelo organismo prejudicial.
Member States shall conduct official surveys for the harmful organism in their territory, including both cultivated and uncultivated unmanaged plants, to determine whether there is evidence of infestation by the harmful organism.
Muitos são cultivados comercialmente, mas outros têm de ser colhidos no estado selvagem.
Many are commercially raised, but others must be harvested from the wild.
Os principais produtos cultivados em Lagoa dos Patos são arroz, feijão e milho.
The main crops were rice, beans, and corn.
Afigura se também necessário que as prospecções efectuadas pelos Estados Membros, no que diz respeito às provas de infestação pelo organismo prejudicial, incluam os vegetais cultivados e os vegetais não cultivados não geridos.
It further appears necessary to extend the surveys carried out by the Member States as regards evidence of infestation by the harmful organism to include both cultivated and uncultivated unmanaged plants.
Mas esses materiais são cultivados a partir de subprodutos da agricultura, não do petróleo.
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
Muitos fungos asiáticos são cultivados comercialmente e são cada vez mais populares no Ocidente.
Many Asian fungi are commercially grown and have increased in popularity in the West.
Uma área de arbustos cultivados em um parque or jardim é chamada de matagal.
An area of cultivated shrubs in a park or a garden is known as a shrubbery.
Outros habitats dos orangotangos incluem pastos, campos cultivados, floresta secundária jovem e lagos rasos.
Other habitats used by orangutans include grasslands, cultivated fields, gardens, young secondary forest, and shallow lakes.
em 1829 Essen era pouco mais que povoado rodeado de campos cultivados e bosques.
She was to become the most important of all abbesses in the history of Essen.
Estas diferenças não só se exprimem nos produtos cultivados, mas, sobretudo, em diferenças de rendimentos.
New con tacts will no doubt be necessary with the proposing organization before any final commit ment can be made.
Com efeito, não posso ajuizar se todos os produtos cultivados na Grécia são deficitários ou excedentários.
So, while very aware of open competition, would the Commissioner not agree that we should arrive at a situation where there is an inspector from each of the Member States?
Nessas mesmas áreas não poderão ser cultivados alimentos para a população mundial que está a aumentar.
The same piece of land cannot be used subsequently for producing food for our growing world population.
Além disso, existe uma campanha de erradicação da Avena fatua nos cereais cultivados nesses Estados Membros.
In addition, there is a campaign to eradicate Avena fatua from cereal grown in those Member States.
Já foram obtidos tremendos aumentos na produtividade do arroz quando diferentes tipos são cultivados lado a lado.
Sometimes in rice we found incredible increases in yield when you mix different varieties of rice side by side.
Esse o motivo por que não posso deixar de sublinhar a necessidade de a Comissão defender o reconhecimento a nível mundial dos produtos regionais cultivados na Europa, bem como a proibição de eles serem cultivados noutro local sob a mesma denominação.
I can therefore only emphasise the need for the Commission to defend the worldwide recognition of regional products grown in Europe and the ban on their being grown elsewhere under the same name.
Além da cana, são cultivados mandioca (com média de 617.400 toneladas por ano), laranja (14.400.000 frutos) e coco.
Along with sugarcane, cassava (617,400 tons annually) and oranges (14.4 million oranges annually) are grown.
Tornou se o centro comercial de uma região onde são feitas têxteis, fosfatos são minadas e cereais cultivados.
It has become the commercial center of a region where textiles are made, phosphates are mined and cereals grown.
Teremos, por tanto, que conduzir uma política florestal activa ou, eventualmente, se for necessário, de campos não cultivados. vados.
The Agriculture Committee's report would not be complete without a comment on price and market
Actualmente, são cultivados produtos geneticamente modificados em mais de 50 milhões de hectares de terras em todo o mundo.
Genetically modified crops are currently being grown on over 50 million hectares of land around the world.
A expressão utilização menor significa a utilização de um produto fitofarmacêutico, no território de uma Parte, em vegetais ou produtos vegetais que não são cultivados em grande escala nessa Parte ou que são cultivados em grande escala para satisfazer necessidades excecionais em matéria fitossanitária.
Article 253
São nativos da China, Laos e Vietnã, e cultivados por muito tempo na Ásia oriental, principalmente no Japão e Coreia.
They are native to North America, much of China, south to northern Laos and Vietnam, and long cultivated elsewhere in eastern Asia, notably in Japan and Korea (오동나무).
Os produtos agrícolas e hortícolas cultivados no território de uma Parte devem ser tratados como originários do território dessa Parte, mesmo que tenham sido cultivados a partir de sementes, bolbos, estacas, enxertos, renovos, sarmentos, gomos ou outras partes vivas de plantas importadas de um país terceiro.
For greater certainty, non originating materials of Chapter 1 through 49 or 64 through 97, including materials that contain textiles, may be disregarded for the purpose of determining whether all the non originating materials used in the production of a product of Chapter 50 through 63 satisfies the applicable rule of origin set out in Annex 5.
Na realidade, graças aos caracteres genéticos inseridos nas novas variedades vegetais, os cereais cultivados nos Estados Unidos podem atingir rendimentos altíssimos.
It should be at least five years. Only then can the initiative be continued by the people on the spot.
Para efeitos do presente artigo, entende se por utilização menor , a utilização de um produto fitofarmacêutico, numa determinada Parte, em vegetais ou produtos vegetais que não são cultivados em grande escala nessa mesma Parte ou que são cultivados em grande escala para satisfazer necessidades excecionais em matéria fitossanitária.
This obligation does not extend to the investment protection provisions not covered by this Chapter, including provisions relating to investor state dispute settlement procedures, as found in other agreements.
El Departamento de la Comida é um eco negócio comprometido com a distribuição de alimentos cultivados organicamente a partir de sementes artesanais.
Foto publicada en la página de Facebook.
Posteriormente, os vegetais enxertados serão mantidos em condições apropriadas num meio de crescimento adequado, mas não serão plantados nem cultivados em campos.
The grafted plants shall subsequently be kept under appropriate conditions in a suitable growing medium but shall not be planted or further grown in fields.
Não há desenvolvimento sem vias de comunicação seguras, sem terrenos próprios para serem cultivados e sem lugares onde as crianças possam livremente brincar.
There can be no development without safe roads, without suitable land for cultivation and without places where children can play freely.
Ou um país como a Costa Rica, onde estes produtos são cultivados em zonas sensíveis, onde há imigrantes, chefes de família e mulheres.
Or a country such as Costa Rica, where these products are cultivated in sensitive areas, where there are immigrants, heads of families and women?
Este vídeo explica como funciona esse sistema não comercial, onde os alimentos cultivados nesses lotes não são vendidos, mas usados apenas para consumo pessoal.
This video explains how this non commercial system works, where food grown on these plots is not sold but only used for personal consumption.
Além disso, gostaria de partilhar a opinião do colega Saby será que os prémios mais altos são também aplicados a produtos alternativos, cultivados em terras
APOLINÁRIO (PSE). (PT) Mr President, at this stage of the debate 1 shall not have many general matters to raise and therefore, apart from welcoming the fact that the Commission has come here to explain to Parliament
A maior parte do linho e do cânhamo cultivados no Reino Unido encontra se em terras não elegíveis para pagamentos por superfície concedidos às culturas arvenses.
Most of the flax and hemp grown in the UK is on land ineligible for arable area payments.
Foram cultivados num local de produção que foi considerado isento de Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) por inspecções oficiais realizadas durante os dois últimos ciclos vegetativos completos
have been grown at a place of production which has been found free from Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) on official inspections carried out during the last two complete cycles of vegetation
os vegetais foram cultivados, durante o respectivo ciclo de vida, em locais de produção em países onde não haja conhecimento da ocorrência do organismo ou
that the plants have been grown throughout their life in places of production in countries where the organism is not known to occur or