Translation of "cultivated" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cultivated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
cultivated mushrooms, | cogumelos de cultura , |
cultivated area irrigated | Superfícies cultivadas irrigadas |
They cultivated the land. | Eles cultivaram a terra. |
Rice cultivated in Asia. | Arroz cultivado na Ásia. |
They are cultivated by horticulturalists. | São cultivadas em horticultura. |
Is it a cultivated plant? | É uma planta cultivada ? |
STANDARD FOR CULTIVATED MUSHROOMS (AGARICUS) | NORMA RELATIVA AOS COGUMELOS DE CULTURA (Agaricus) |
The German classics must be cultivated | O espírito alemão deve ser cultivado. |
The cultivated area is approximately 1,500 km². | Possui uma área de 1544,9 km². |
59 of the cultivated surface is irrigated. | 59 da área cultivada é irrigada. |
This francophobia is being cultivated alongside germanophobia. | Esta francofobia cultiva se como a germanofobia. |
This is a habit that must be cultivated. | Este é um hábito que deve ser cultivado. |
South Africa has cultivated a burgeoning astronomy community. | A África do Sul cultivou uma comunidade astronômica em expansão. |
They were stronger in might than themselves, and they plowed the land and cultivated it more than they themselves have cultivated it. | Foram mais vigorosos doque eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do que eles, cultivaram a terra e a povoaram melhor do que eles. |
Lining it all were many cultivated and varied gardens. | Contornando todo o conjunto, foram cultivados vários jardins. |
To many farmers' dismay, they often eat cultivated crops. | Para espanto de muitos agricultores, que muitas vezes comer culturas cultivadas. |
Gummadidala is known for the variety of crops cultivated. | Gummadidala é conhecidada pela variedade de sua agricultura. |
How can the idea of European citizenship be cultivated? | Como cultivar a ideia de uma cidadania europeia? |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Produtos vegetais não especificados nem compreendidos noutras posições |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | SECÇÃO III GORDURAS E ÓLEOS ANIMAIS OU VEGETAIS PRODUTOS DA SUA DISSOCIAÇÃO GORDURAS ALIMENTÍCIAS ELABORADAS CERAS DE ORIGEM ANIMAL OU VEGETAL |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Não calcinado |
Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | Manjerico (manjericão), borragem, todas as espécies de menta, alecrim, arruda, salva e absinto |
Yeasts cultivated on substrates of animal or vegetable origin | Leveduras cultivadas em substratos de origem animal ou vegetal |
laying down the marketing standard applicable to cultivated mushrooms | que estabelece a norma de comercialização aplicável aos cogumelos de cultura |
Economy Cultivated areas occupy nearly one sixth of the prefecture. | Economia As áreas cultivadas ocupam quase um sexto da província. |
During this time period, Stallone cultivated a strong overseas following. | Foi durante este período de tempo que o trabalho Stallone cultivou fortes seguidores no exterior. |
Some species are cultivated in New Zealand and Great Britain. | Algumas espécies são cultivadas na Nova Zelândia e Grã Bretanha. |
Seeds of herbaceous plants cultivated mainly for flowers, for sowing | Sementes de plantas herbáceas cultivadas especialmente pelas suas flores, para sementeira |
Seeds of herbaceous plants cultivated mainly for flowers, for sowing | Linters de algodão |
Land Subsoil assets Non cultivated biological resources and water resources 22 . | Terrenos Activos no subsolo Recursos biológicos não cultivados e recursos hídricos 22 . |
They are often cultivated as ornamentals and many produce valuable wood. | São muitas vezes cultivadas como plantas ornamentais e muitas produzem madeira valiosa. |
They had to be cultivated in pursuit of a Confucian, virtue. | Tinham que ser cultivadas na busca da virtude confucionista. |
Parliament has cultivated a high profile with respect to human rights. | O Parlamento tem cultivado uma atitude de grande visibilidade no que respeita aos direitos humanos. |
Seeds of non herbaceous plants cultivated mainly for flowers, for sowing | Gorduras de animais das espécies bovina, ovina ou caprina, destinadas a usos industriais (exceto para fabricação de produtos para alimentação humana e estearina solar, óleo de banha de porco, óleo estearina, óleo margarina e óleo de sebo, não emulsionados nem misturados, nem preparados de outro modo) |
Two crops of rice can be cultivated annually in the southern area. | Duas safras de arroz podem ser cultivadas anualmente na região sul. |
plants cultivated for drug production, described as high intoxicant or drug types. | plantas cultivadas para a produção de drogas, descritas como de alta toxicidade ou tipos de droga. |
c. 9300 BC figs were apparently cultivated in the Jordan River valley. | 9300 a.C. Figos eram cultivados no vale do Rio Jordão. |
They cultivated the sacred fire that was not allowed to go out. | Em ambos os preparos, o fogo sagrado era utilizado. |
The early party organization never cultivated a deep following in rural areas. | A organização do partido no início nunca cultivou profundos seguidores em áreas rurais. |
Due to their large size and small flowers, they are rarely cultivated. | Devido ao grande tamanho da planta e das flores pequenas, estas orquídeas não são muito cultivadas. |
Given their tropical origins they also require protection from cold when cultivated. | Espécies Brassiophoenix drymophlocoides Brassiophoenix schumannii |
Other species that have been cultivated include L. purpusii and L. scandens . | Entre as espécies cultivadas estão incluídas L. purpusii e L. scandens . |
Cultivated area 28.4 million hectares, i.e. 28 of the total agricultural area. | Superfície cultivada 28,4 milhões de hectares, isto é, 28 da superfície agrícola total. |
Of the 210 fields cultivated, half were modified and half were conventional. | Dos 210 campos cultivados, metade eram modificados e metade eram convencionais. |
She is the most cultivated of ladies... and the picture of respectability. | Ela é a senhora mais culta... e uma figura de respeito. |
Related searches : Cultivated Plants - Cultivated Area - Cultivated Crops - Widely Cultivated - Are Cultivated - Is Cultivated - Cultivated Fields - Cultivated With - Cultivated Soil - Cultivated Strawberry - Cultivated Cabbage - Cultivated Rice - Cultivated Parsnip - Cultivated Plant