Translation of "desejas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Que desejas? | What do you wish for? |
Que desejas? | What do you desire? |
Desejas vêla ? | Do you wish to see her ? |
Que desejas ? | What do you wish ? |
Que desejas? | What would you like? |
Que desejas? | What can I do you for? |
O que desejas? | What do you want? |
Quando desejas casarte? | When is it you wish to be married? |
O que desejas? | Yes, sir? |
O que desejas? | What do you want? Nothing. |
Que é que desejas? | What do you want? |
O que desejas beber? | What will you have to drink? |
O que desejas beber? | What'll you have to drink? |
Que desejas saber? Tudo. | What do you want to know? Everything. |
Não me desejas felicidade? | Aren't you gonna wish me happiness too? |
Logo, já que assim desejas. | The sooner, sweet, for you. |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say 'Would you like to grow (in virtue)? |
e dize lhe Desejas purificar te, | Tell him Do you have the inclination to become pure? |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say, Hast thou the will to purify thyself |
e dize lhe Desejas purificar te, | Then say thou 'wouldst thou to be purified? |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say to him Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer) , |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say, Do you care to be cleansed? |
e dize lhe Desejas purificar te, | and say to him 'Are you willing to be purified, |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say (unto him) Hast thou (will) to grow (in grace)? |
e dize lhe Desejas purificar te, | and say, Would you purify yourself? |
e dize lhe Desejas purificar te, | and say Will you purify yourself, |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say to him, 'Would you be willing to purify yourself |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say to him, Would you like to reform yourself? |
e dize lhe Desejas purificar te, | Then say Have you (a desire) to purify yourself |
e dize lhe Desejas purificar te, | and say, 'Will you reform yourself? |
e dize lhe Desejas purificar te, | And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)? |
Mas por vezes desejas que morra. | Only sometimes you wish he was dead. |
Cuidado com o que desejas, está bem? | Be careful what you wish for, right? |
Espero poder darte o futuro que desejas. | I hope I can make your future all you desire. |
Desejas ocuparte de outra forma, não é? | You wish to occupy yourself otherwise, is that it? |
O que desejas, eu tenho que te conceder! | What you wish, I must grant! |
E é isto que desejas que eu faça? | And that you would have me to do? |
Entretanto, presumo que o desejas ou ainda estás com fome. | Meanwhile, I take it you're either keen on him or still hungry. |
Também podes instalar uma interface MIDI para o dispositivo que desejas. | You can also install a MIDI wrapper around the device if you want. |
diga me o que desejas e eu te direi quem és . | Tell me what you wish and I'll say who you are. |
Disse Jônatas a Davi O que desejas tu que eu te faça? | Then Jonathan said to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you. |
Disse Jônatas a Davi O que desejas tu que eu te faça? | Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. |
Tu desejas Mercutio me para parar em meu conto contra o cabelo. | MERCUTlO Thou desirest me to stop in my tale against the hair. |
Sacrifício e oferta não desejas abriste me os ouvidos holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste. | Sacrifice and offering you didn't desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering. |
Sacrifício e oferta não desejas abriste me os ouvidos holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste. | Sacrifice and offering thou didst not desire mine ears hast thou opened burnt offering and sin offering hast thou not required. |