Translation of "desempenho percebido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Percebido - tradução : Desempenho - tradução : Desempenho percebido - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Percebido? | Can you imagine that? |
Percebido? | Understand? |
Percebido? | Do you get it? |
Percebido ? | You got it? |
Terei percebido bem? | Have I understood correctly? |
Já tinha percebido. | You liked it, huh? |
Não tinha percebido. | I hadn't really seen it before. |
Desculpe. Não tinha percebido. | I'm sorry. I hadn't realized. |
Tom parecia ter percebido. | Tom seemed to have figured it out. |
Isso já tinha percebido. | I gathered as much. |
Devo ter percebido mal. | Must have misunderstood you, sir. |
Eu não tinha percebido. | I didn't notice. |
Talvez não tenhas percebido. | Maybe you didn't get the point. |
Como deve ter percebido. | As you may have gathered. |
Antes não tivessem percebido. | I wish they hadn't. |
Certo, Red Leader, percebido. | Okay, Red Leader, got it. |
Eu nem sequer tinha percebido. | I hadn't even noticed. |
Lutaremos em terra alheia. Percebido? | We shall fight on foreign soil. |
Não que não tivesse percebido. | I am. Not that you wouldn't know. |
Meu Deus, deveria ter percebido. | By golly, I should have known it. |
Não podes ter percebido mal. | But you couldn't possibly have misunderstood. |
Todo o valor é valor percebido. | All value is perceived value. |
O que você deve ter percebido. | Which you would have seen. |
E você já deve ter percebido. | And that should be intuitive to you at this point. |
Não tinha percebido que era assim. | Say, I didn't know it was anything like this. |
Deve ter percebido que era verdade! | You must've seen I was genuine. |
Como eu antes de ter percebido. | Like me before I figured it out. |
Eles nunca perceberam. Podem ter percebido. | They never caught on. |
Percebido? A seguir, vamos juntar a pilha. | Next, we're going to add the battery. |
Todo o valor é um valor percebido. | All value is perceived value. |
Não tinha percebido que precisava das máquinas? | Didn't you see the necessity of the machines? |
Isto não nos pode passar desapercebido! percebido! | I am simply giving it to you as a state ment. |
Talvez não tenha percebido que pode gritar. | Perhaps if you didn't see it, you could scream. |
Talvez tenhas percebido qualquer coisa, não é? | You got new idea, maybe, too, huh? |
Deve ter percebido éramos merecedores da aliança. | I trust you satisfied yourself we were worthy of the alliance. |
Não parecem ter percebido que estamos aqui. | They don't seem to realize we're here. |
Acredito que você já deve ter percebido isso. | I've guessed you've already noticed this by now. |
É bom que você tenha percebido o elefante! | It's good that you've noticed the elephant! |
Tinha percebido exactamente o contrário, e peço desculpa. | A3423 92) by Mr Vázquez Fouz, on behalf of the Committee on Agriculture, Fisheries and Rural Develop ment, on |
Penso ter percebido que era esse o caso. | I thought that was the case. |
Não tinha percebido como estava a ficar escuro. | Oh, I hadn't realized how dark it was getting. |
Eu não tinha percebido que estava tão entalhado. | I hadn't realized it was cut quite so low. |
Deve ter percebido que é inteligente e razoável. | I'm sure you found him a reasonable, intelligent young man. |
Pois bem, isso já foi percebido há algum tempo. | Now, this has been realized for some time. |
CV A rapidez com que esse trabalho foi percebido. | CV How quickly my work has been noticed. |
Pesquisas relacionadas : Impacto Percebido - Custo Percebido - Controle Percebido - Amplamente Percebido - Valor Percebido - Estresse Percebido - Declínio Percebido - Aumento Percebido - Ganho Percebido - Apoio Percebido - Altamente Percebido - Tempo Percebido - Risco Percebido