Translation of "destacado" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Destacado - tradução : Destacado - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Destacado
Crisp
Destacado!
Seconded!
foi destacado
has been posted
Um ano antes de ser destacado.
Ayear before he was drafted.
Oficial destacado no Ministério dos Transportes
Officer on Special Duty, Ministry of Transport
Ser destacado para o 2º de Cavalaria.
An assignment to the 2nd Cavalry.
Oficial destacado no Ministério da Segurança Social
Officer on Special Duty, Ministry for Social Welfare
Isto é o caminho vermelho que está destacado.
That's the red path that's highlighted.
A formação profissional deveria merecer um lugar destacado.
A special place should be reserved for vocational training.
Este ponto não é suficientemente destacado no relatório.
This aspect has not been sufficiently highlighted in the report.
Já escrevi vezes sem conta para ser destacado.
I've written him time after time for an assignment.
Acampado há semanas, à espera de ser destacado...
Camping around for weeks waiting for an assignment and all the time, the rebels rolling down.
Cadete Parker, está destacado para o navio Seawitch.
Cadet Parker, you're assigned to the 8.8. Seawitch.
Calese! É o cidadão mais destacado... ...e reconhecido.
Shut up, you're the most outstanding citizen.
Alegra me que tenha destacado a primacy of politics.
I am delighted that you have emphasised the 'primacy of politics' .
Dizem mais Luke Smith foi destacado para o caso.
Yeah, but look what else it says Luke Smith detailed to case.
Está destacado para o navio Roger Aimes com o cap.
You're assigned to the 8.8. Roger Ames, Captain Gustafson.
O caráter histórico do prédio é destacado pelo interior de estilo.
The historic character of the building is also underscored by the stylish interior.
A gestão monetária tem, há muito tempo, papel destacado na política brasileira.
Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics.
O registo oncológico na Dinamarca é um exemplo destacado desta si tuação.
The long delays experienced in the past are no longer compatible with the problems that we have to deal with.
Tal como destacado no Quadro 8 , é esperado um envelhecimento acentuado da população .
As highlighted in Table 8 , a marked ageing of the population is expected .
A noção do absurdo tem se destacado na literatura ao longo da história.
The notion of the absurd has been prominent in literature throughout history.
É destacado o direito ao reagrupamento familiar enquanto elemento do direito de estadia.
The right to family reunification as a component of the right to residence is stressed.
Pessoal destacado para operações civis da UE no domínio da gestão de crises
Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation
Pessoal destacado para uma operação civil de gestão de crises da União Europeia
Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation
Quem paga os salários e as contribuições da segurança social do trabalhador destacado?
Who pays the wage and social security contributions of the employed posted person? 4.1
Também deve ser destacado o impacto que King teve nos espetáculos de entretenimento popular.
At the U.N. King also brought up issues of civil rights and the draft.
Serge Latouche, um destacado crítico da sociedade de crescimento, escreve frequentemente sobre seus mecanismos.
Serge Latouche, a well known critic of the Society of Growth, writes often about its mechanisms.
Como recentemente disse um destacado comissário, a proposta parece encontrar se bloqueada na Comissão .
To borrow a phrase which has been used fairly recently by a prominent Commissioner it appears to be 'blocked in Commission'.
Pessoal destacado para uma operação civil da UE no domínio da gestão de crises
Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation
Pessoal destacado para uma operação civil da UE no domínio da gestão de crises
Personnel contributed to an EU civilian crisis management operation
Esta última é obrigada a devolver ao Governo indiano a remuneração desse funcionário destacado.
The company is obliged to reimburse the GOI for the salary of such permanent bond officer.
Esta última é obrigada a reembolsar ao Governo indiano a remuneração desse funcionário destacado.
The company is obliged to reimburse the GOI for the salary of such permanent bond officer.
O seu território ficava destacado da Diocese de Coimbra e sufragâneo da Arquidiocese de Braga.
In that year it was formed as territories taken from the historical diocese of Coimbra, diocese of Porto and diocese of Viseu were combined.
Este ciclo destacado de 20 quadros foi deslocado até aqui do palácio de Moravský Krumlov.
This renowned cycle of 20 paintings was recently moved here from the chateau in the Moravský Krumlov.
Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando.
Secondly, the goal of combating fraud and smuggling.
está destacado ou vai exercer uma actividade não assalariada por um período que irá provavelmente
is being posted or will pursue an activity as a self employed person for a period probably lasting
Tudo que está destacado em azul é uma área em que tiramos imagens do solo também.
Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
Como destacado no Quadro 8 , espera se um acentuado envelhecimento da população a partir de 2010 .
As is highlighted in Table 8 , a marked ageing of the population is expected from around 2010 onwards .
Foi Richard Wellesley, governador entre 1797 e 1805, quem deu destacado impulso às obras na cidade.
Richard Wellesley, Governor General of India between 1797 and 1805, was largely responsible for the development of the city and its public architecture.
Em 1905, Porsche foi agraciado com o Prêmio Poetting como o mais destacado engenheiro automotivo austríaco.
In 1905 Porsche was awarded the Pötting prize as Austria's most outstanding automotive engineer.
Hoje você pode ver aqui uma exposição sobre a vida e a morte desse destacado líder
Today you can see an exhibition here on the life and death of this important army general.
Estado de origem qualquer Estado Membro da UE que tenha destacado pessoal para a Eujust Themis
Sending State means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa.
For seconded staff, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa.
For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.

 

Pesquisas relacionadas : Texto Destacado - Como Destacado - Aviso Destacado - Cabelo Destacado - Foi Destacado - Destacado De - Se Destacado - Particularmente Destacado - Mais Destacado - Verde Destacado - Perito Destacado - Destacado Acima - Pessoal Destacado