Translation of "dias passados" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Dias passados - tradução : Dias - tradução : Dias passados - tradução : Dias passados - tradução : Dias passados - tradução : Passados - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Infelizmente perdemo lo passados apenas mil dias. | We are unfortunate that we lost him after only a thousand days. |
Passados três dias, ela fez algo impensável. | After three days, she did an unthinkable thing. |
Dias passados com esse tipo de arte | Days spent with this gear type |
Dias passados com a arte do tipo 1 | Days spent with gear type 1 |
Dias passados com a arte do tipo 2 | Days spent with gear type 2 |
Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia. | After the two days he went out from there and went into Galilee. |
Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia. | Now after two days he departed thence, and went into Galilee. |
Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados. | I have considered the days of old, the years of ancient times. |
E passados sete dias, as águas do dilúvio cobriram a terra. | And after the seven days were passed, the waters of the flood overflowed the earth. |
Explicação de que o dispositivo deve ser eliminado passados 28 dias. | Explain that the device should be discarded after 28 days. |
No meio do terror, a memória dos dias passados é agradável. | In the midst of terror, the memory of other days is sweet. |
Passados os sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio. | It happened after the seven days, that the waters of the flood came on the earth. |
Passados uns dez dias, o Senhor feriu a Nabal, e ele morreu. | It happened about ten days after, that Yahweh struck Nabal, so that he died. |
Passados os sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio. | And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. |
Passados uns dez dias, o Senhor feriu a Nabal, e ele morreu. | And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. |
Estes habitualmente desaparecem passados um ou dois dias sem necessidade de tratamento. | These usually disappear within one to two days without treatment. |
Passados alguns dias, o Governo italiano está a implementar precisamente essas medidas. | Days later the Italian Government is busy enacting these very measures. |
Observaram se também menos internamentos hospitalares e uma redução nos dias passados no hospital. | There were also fewer admissions into hospital, and fewer days spent in hospital. |
Consulte o médico, se não se sentir melhor ou estiver pior passados 6 dias. | Talk to a doctor if you do not feel better, or if you feel worse after 6 days. |
Consulte o médico, se não se sentir melhor ou se estiver pior passados 6 dias. | Talk to a doctor if you do not feel better, or if you feel worse after 6 days. |
Observou se ainda um menor número de internamentos hospitalares e de dias passados no hospital. | There were also fewer admissions into hospital, and fewer days spent in hospital. |
Estes casos resolvem se passados alguns dias e não devem levar à descontinuação do tratamento. | They resolve after a few days and should not cause treatment discontinuati on. |
Estes casos resolvem se passados alguns dias e não devem levar à descontinuação do tratamento. | They resolve after a few days and should not cause treatment discontinuation. |
Poderão apresentar ainda um inchaço temporário no local da injecção que, normalmente, desaparece passados quatro dias. | They may also have a temporary swelling at the injection site which usually disappears within four days. |
Durante uma infecção, milhões de neutrófilos são recrutados a partir do sangue, mas morrem passados alguns dias. | During an infection, millions of neutrophils are recruited from the blood, but they die after a few days. |
Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia em visita de saudação a Festo. | Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus. |
Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias. | Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days. |
Lembrai vos, porém, dos dias passados, em que, depois de serdes iluminados, suportastes grande combate de aflições | But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings |
Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia em visita de saudação a Festo. | And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus. |
Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias. | Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. |
Lembrai vos, porém, dos dias passados, em que, depois de serdes iluminados, suportastes grande combate de aflições | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions |
Passados alguns dias fomos a um templo Budista em Footscray e sentamo nos ao redor do seu caixão. | A few days later, we went to a Buddhist temple in Footscray and sat around her casket. |
Bem passados | Over easy. |
Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz. | In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground. |
Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz. | For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. |
A imunidade contra a infecção é, geralmente, estabelecida passados cerca de três dias e pode durar até um ano. | Immunity against infection is usually established after around three days and lasts for up to a year. |
Peggy Whitson detém o recorde de mais tempo no espaço por uma mulher, com 377 dias passados fora do planeta. | Peggy A. Whitson holds the record for the most time in space by a woman, 377 days. |
As dores intestinais foi aumentando gradualmente, e agora se espalhou para o estômago, e dias inteiros foram passados em agonia. | The intestinal pains had been gradually increasing, and had now spread to his stomach, and whole days were passed in agony. |
Não digas Por que razão foram os dias passados melhores do que estes porque não provém da sabedoria esta pergunta. | Don't say, Why were the former days better than these? For you do not ask wisely about this. |
Mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o Senhor dos exércitos | But now I will not be to the remnant of this people as in the former days, says Yahweh of Armies. |
E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo os, e interrogando os. | It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. |
Não digas Por que razão foram os dias passados melhores do que estes porque não provém da sabedoria esta pergunta. | Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. |
Mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o Senhor dos exércitos | But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. |
E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo os, e interrogando os. | And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions. |
Não sei o que vocês dois acham, mas passados dois dias esta montada está a dar cabo do meu pescoço. | I don't know about you, but after two days, this saddle's pounding the back of my neck. |
Pesquisas relacionadas : Passados dias - Em Passados dias - Foram Passados - Hábitos Passados - Eventos Passados - Preços Passados - Custos Passados - Ganhos Passados - Relatórios Passados - Parâmetros Passados