Translation of "past" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Past - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's past is past
O que passou é passado
The past is the past.
O que é passadopassou.
What is past is past.
O que lá vai lá vai.
What is past is past.
O que é passado, é passado.
Oh, last night is the past, and the past is past.
Isso foi ontem e o que já passou está passado!
Past
Datas passadas
Past.
Passado.
Past
Passado
The past should be left in the past.
O passado deveria ser deixado no passado.
Until half past 8. Until half past 8.
Até às oito e meia.
But that's all past now. Past and done.
Mas isso é história antiga.
You can focus on past positive, or past negative.
Podemos nos focar no passado positivo ou passado negativo.
And, what's in the past is completely past. Exactly.
E o que está no passado, é completamente passado.
Past Events
Past Events
Past events
Past events
(past) Hain?
ou Tagpila?
(past) Anus'a?
Maayong hapon!
Simple Past
Passado Simples
Past Progressive
Passado Progressivo
Past Participle
Particípio Passado
Past midnight.
Já passa da meianoite.
Memories are lovely things, but trust me, what's past is past.
As memórias são belas coisas, mas acredite, o que já aconteceu, aconteceu.
Maintain past Indentation
Indentação
Maintain past Indentation
Manter a indentação antiga
It's past midnight.
passou da meia noite.
Walk past him.
Passem por ele.
Past O Future
Passado
It's past bedtime.
Já passa da hora de dormir!
Twelve minutes past.
Passam doze minutos.
It's past midnight.
É mais de meianoite.
Past 11 00.
Já passa das 11.
All that's past.
Isso foi no passado.
Half past eight.
Oito e meia.
I'm past 65.
Já passei dos 65 anos.
In the past
No passado
Half past 12.
Amanhã acordame às nove.
Half Past Eight.
Oito e Meia .
That's all past.
Isso é história antiga.
Remembering your past?
Por se recordar do seu passado?
past performance and
Os resultados anteriores
JULlET O, shut the door! and when thou hast done so, Come weep with me past hope, past cure, past help!
JULIET O, fechou a porta! e quando tiveres feito isso, Vem chorar comigo, espero passado, a cura do passado, ajudar passado!
Faulkner once said, The past is not dead, it's not even the past.
Faulkner disse uma vez, O passado não está morto, não está nem no passado.
Faulkner once said, The past is not dead, it's not even the past.
O passado não está morto, ainda nem sequer é passado.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
Posto isto, o passado é o passado, como recordou muito justamente o senhor Comissário Patten.
You didn't come here to rake up the past, the Iong dead past.
Não foi para evocar um passado morto e bem morto que aqui veio.

 

Related searches : Ancient Past - Past Life - Past Work - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes - Past Papers - Past Behaviour - Storied Past - Troubled Past - Is Past - Long Past - Rich Past